2 Paralipomienono 21
21
1I pasijá viéčnes Iosafáto péskire dadénca, i sys garadó péskire dadénca dre Davidóskiro fóro. I jaciá kralísa Iorámo, léskiro čhavó, pe štéto léskiro. 2I léste sys pšála, Iosafatoskire čhavé: Azárija, i Iiehiilo (Jehiilo), i Zahárija, i Azárija, i Mihailo, i Safatija: saré dalé Iosafatoskire sys čhavé, Izrailjoskire kralískire. 3I dyjá lénge dad léngire baré počastúnki (podarki) rupésa, i suvnakása, i drogoné barénca, khetané zoralé-tynengire for'jénca dre Judéia; a kralipén jov otdyjá Ioramoske, pal-dová so jov sys anglatunó. 4I terdijá Iorámo pe péskire-dadéskiro kralipén i jaciá zoraló, i muliakirdiá sarén péskire pšalén kurtalása i adiáke-pac' vari-savén Izrailjoskire thagar'jéndyr. 5Trijánda duj beršá sys Ioramoske, kiéli jov jaciá kralísa, i ohtó (bidujéngiro deš) berš jov sys kralísa dro Jerusalimo; 6i psirdiá jov Izrailjoskire kral'jéngire dromésa, syr kerdiá Ahavoskiro kher – pal-dová so Ahavoskiri čhaj sys léskiri romný, – i kerdiá jov nalačhés dre Ráskire-Devléskire jakhá. 7Usajékh na kamdiá Raj Devél te xasiakirél Davidóskiro kher vaš Zaviéto, savó kerdiá Jov Davidosa, i pal-dová so jov dyjá lav (obiscindia) te del léske i léskire čhavénge pe saré dyvesá. 8Dre léskire dyvesá vygijá Edómo Judáskire zorjátyr i čhudé jone pe péste kralís. 9I gijá Iorámo péskire xaladéngire barydyrénca, i saré maribnýtka vurdyná sys lésa; i, uštyi ratý, domardiá Idumejanen, savé oblyne trusciál les, i barydyrén pe maribnýtka vurdyná. 10Usajékh vygijá Edómo Judáskire zorjátyr ke davá dyvés. Dre dolé-pac' dyvesá vygijá i Livna léskire zorjátyr, pal-dová so jov jačkirdiá Ras-Devlés, péskire dadengires Devlés. 11Adiáke-pac' vučipená kerdiá jov pe bérgi dre Judéia, i zalydžijá dro bléndo Jerusalimóskire manušén, i zlydžija Judéia. 12I javdiá ke jov te lyl Ilijastyr prorokostyr, dro savó sys phendló: “Adiáke rakiréla Raj Devél, tyré dadéskire-Davidóskiro Devél: pal-dová, so tu na gíian tyré dadéskire Iosafatoskire droménca, i Judejákire-kralískire Asaskire droménca, 13a gíian Izrailjoskire-kral'jéngire dromésa i lydžijan dro bléndo Judéia i Jerusalimóskire manušén adiáke-pac', syr zalydžijá manušén dro bléndo Ahavoskiro kher; iščo (inké) i tyré pšalén, tyré-dadéskiro kher, savé fedýr tútyr, tu muliakirdian len: 14pal-dová, ĥáda, Raj Devél muliakiréla baré maribnása tyré manušén, i tyré čhavén, i tyré romnién, i saró tyró barvalypén, 15tut kokores-baré nasvalypnasa, tyré-kužumengire dukhasa ke dová, so javéna te perén javrí tyré kužuma nasvalypnastyr dyvés dyveséstyr.” 16I ĥazdyjá Raj Devél proti Ioramoste dúho (fáno) Filistimlianengiro i Aravitianengiro (Arabengiro), savé dživdé pašýl Jefioplianende; 17i jone giné pe Judéia, i pyné maribnása pe láte, i zauhtylde saró mištypén (barvalypén), savó sys dro kralískiro kher, adiáke-pac' i léskire čhavén, i romnien leskiren; i na jaciápe léste čhavés, apríč Ohozijoste, tyknedyršones léskire čhavéndyr. 18I paló (poslie) saró davá Raj Devél dukhadia léskire kužuma nasvalypnasa, savó sys naštý te vysastiakires. 19Adiáke sys dyveséstyr pe dyvés, a pe javire-beršeskiro kónco (jagóro) vypyne léskire kužuma nasvalypnastyr leskirestyr, i jov myjá dre baré mén'ki; i manušá léskire na shačkirdé vaš léske lačhé-khandypnytka (parfuny), syr kerdé davá vaš léskire dadénge. 20Trijánda duj berš sys léske, kiéli jov jaciá kralísa, i ohtó (bidujéngiro deš) berš jov sys kralísa dro Jerusalimo, i myjá na obrondlo, i ĥaradé les dre Davidóskiro fóro, ne na dre kralipnaskire koplicy.
Currently Selected:
2 Paralipomienono 21: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission