YouVersion Logo
Search Icon

2 Paralipomienono 18

18
1I sys Iosafatoste but barvalypén i sláva; i semencyndiape jov Ahavosa. 2I gijá jov pirdál vari-kicý berš ke Ahávo dre Samárija. I začhindiá vaš léske Ahávo drieván but tyknó i baró skoto, i vaš manušénge, savé sys lésa, i podrakirelas les te džal pe Ramófo Galaadoskiro. 3I rakirdiá Ahávo, Izrailjoskiro králi, Iosafatoske, Judytkone kralíske: “Ci džása tu mánca pe Ramófo Galaadoskiro?” Odová otphendiá léske: “Syr Tu, adiáke i me; syr tyré manušá, adiáke i miré manušá: me džáva túsa pe maribén!” 4I phendiá Iosafáto Izrailjoskire kralíske: “Phučpe adadyvés, so phenéla Raj Devél.” 5I skedyjá Izrailjoskiro králi prorokén štaršelá manušén, i phendiá lénge: “Ci te džas aménge pe Ramófo, Galaadoskiro maribnása, ci te užakiras?” Jone phendlé: “Džá, i Devél otdéla les dre kralískire vastá.” 6I phendiá Iosafáto: “Ci nane adáj iščo (inké) Ráskire-Devléskire prorokós? Phučasape léstyr.” 7I phendiá Izrailjoskiro králi Iosafatoske: “Iščo isyn jekh manúš, pirdál savéste saštý (možna) te phučespe Rástyr-Devléstyr; ne jov na pir iló mánge, pal-dová so jov na angilphenela (proročynela) pal mánde lačhipén, a kažno mólo angilphenela fuipén; davá isyn Mihiejo, Iiemvlajoskiro čhavó.” I phendiá Iosafáto: “Na rákir adiáke, králi.” 8I khardiá Izrailjoskiro králi jekhés skopcos (jevnuhos), i phendiá: “Džá i jan sygedýr Mihiejos, Iiemvlajoskire čhavés.” 9Izrailjoskiro králi i Iosafáto, Judejákiro králi, sys bešté kažno pe péskiro trono, uridé dre kralitka ídi, bešté sys jone pe foritko štéto pašýl pórta Samarijakiri, i saré proróki angilphenenas angíl lénde. 10I kerdiá péske Sedekíia, Xienaanaskiro čhavó, sastruné šyngá (rógi), i phendiá: “Adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Dalenca tu zaphusavesa Sirijanen pe meribén.’ 11I saré proróki angilphenenas dová-pac', rakirí: “Džá pe Ramófo Galaadoskiro: udelape túke, i otdéla les Raj Devél dre kralískire vastá.” 12Manúš, savó sys bičhadó, gijá te kharel Mihiejos, i rakirdiá léske: “Ĥáda, proróki dre jekh zan (glos) rakiréna lačhipén kralíske; mek i tyró lav te javél dasavo-pac', syr kažnoneskiro léndyr: phen i tu lačhó lav.” 13I phendiá Mihiéjo: “Te javél džidó Raj Devél, – so phenéla mánge miro Devél, dová phenáva me.” 14I javdiá jov ke králi, i phendiá léske králi: “Mihiéjo, ci te džas aménge maribnása pe Ramófo Galaadoskiro, ci te užakiras nábut?” I phendiá odová: “Džán, tuménge udelape te pirizorjakiren, i jone otdyné javéna dre tumaré vastá.” 15I phendiá léske králi: “Ci but móly mánge te sovlahav túke, sob (kaj) tu te na rakirés mánge ničý, apríč čačipén, dro lav Ráskire-Devléskiro?” 16Tedy Mihiéjo phendiá: “Me dykhcjom sarén Izrailjoskire čhavén, savé sys rosčhurdyne pir bérgi, syr bakré, savénde nane čhupnaris, – i phendiá Raj Devél: “Nane lénde barydyró, mek te risjon kažno dro péskiro kher ramanjosa (mirósa)”.” 17I phendiá Izrailjoskiro králi Iosafatoske: “Ci na rakirdjom me túke, so jov na angilphenela pal mánde lačhipén, a jékh fuipén?” 18I phendiá Mihiejo: “Adiáke šunén Ráskire-Devléskiro lav: me dykhcjom Ras-Devlés, bešyndoj pe Léskiro trono, i saró xaladybén bolybnáskiro sys terdó pir čačó i pir zérvo vast Léskiro. 19I phendiá Raj Devél: ‘Kon by te xohavél Ahavos, Izrailjoskire kralís, sob (kaj) jov te džal i te perél pe Ramófo Galaadoskiro?’ I jekh rakirdiá adiáke, javír rakirdiá pe javír (javirčanes). 20I vygijá jekh dúho (fáno), i terdijá angíl Raste-Devléste, i phendiá: ‘Me xohavava les.’ I phendiá léske Raj Devél: ‘Sósa?’ 21Odová phendiá: ‘Me vydžava i javáva xohané duhósa (fanosa) dre sarengire léskire-prorokéngire uštá.’ I phendiá Jov: ‘Tu utyrdesa les, i tu désa ráda (spravinesape); džá i ker adiáke.’ 22I akaná, ĥáda, mekciá Raj Devél xohaibnaskiro dúho (fáno) te zadžál dre uštá dalé tyré-prorokéngire, ne Raj Devél rakirdiá pal túte nalačhipen.” 23I podgíia Sedekíia, Xienaanaskiro čhavó, i pekadiá Mihiejos pir čam (ščoka), i phendiá: “Pir savó da drom otgijá mándyr Ráskire-Devléskiro Dúho (Fáno), sob (kaj) te rakirél dre túte? 24I phendiá Mihiejo: “Ĥáda, tu dykhésa davá dre dová dyvés, kiéli tu javésa te prastas štubatyr dre štúba, sob (kaj) te garadjos.” 25I phendiá Izrailjosko králi: “Len Mihiejos i otlydžan les ke Amono, foróskiro barydyró, i ke Ioáso, kralískiro čhavó. 26I phenén: “Adiáke rakiréla králi: ‘Čhuvén te bešél adales dro bešyben i čaliakiren les marésa i paniésa fujés, paka me risjováva dre ramánjo (miro).’ 27I phendiá Mihiejo: “Kóli tu risjosa dro ramánjo (miro), tedy na Raj Devél rakirdiá pirdál mánde.” I phendiá: “Šunén davá, saré manušá!” 28I gijá Izrailjosko králi i Iosafáto, Judejákiro králi, pe Ramófo Galaadoskiro. 29I phendiá králi Izrailjoskiro Iosafatoske: “Me piriurjavape i vydžava pe maribén, a tu uri péskire kralískire ídi.” I piriuridiape Izrailjoskiro králi; i vygijá pe maribén. 30I Sirijákiro králi priphendiá barydyrénge pe maribnýtka vurdyná, savé sys léste, phení: “Na marénpe ni tyknesa, ni baresa, a jekhe Izrailjoskire kralísa.” 31I kiéli dykhné Iosafatos barydyrá vurdenengire, tedy podumindle: “Davá isyn Izrailjoskiro králi”, – i obgine trusciál léste, sob (kaj) te marénpe lésa.” Ne Iosafáto zadyja gódla, i Raj Devél pomogindia léske, i otlydžija len Raj Devél léstyr. 32I kiéli dykhné barydyrá vurdenengire, so davá na sys Izrailjoskiro králi, tedy riskirdé léstyr. 33Maškir davá sys jekh manúš, savó nakami vytyrdyja péskiro lúko i ranindia Izrailjoskire kralís pirdál švy dre kal'čuga. I phendiá jov šoliariske: “Rískir pale i lýdža man xaladendyr, pal-dová so me som ranindlo (dukhado).” 34Ne maribén dre dová dyvés jaciá zoraledýr; i Izrailjoskiro králi sys terdó pe proti Sirijanende ke bel'vél' i myjá, syr zagijá kham.

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

Video for 2 Paralipomienono 18