YouVersion Logo
Search Icon

3 Kralip 8

8
1Tedy khardiá ke pe Solomóno Izrailjoskire phurydyren i sarén rodycengire barydyrén, šeralen pe Izrailjoskire-čhavéngire stréčy (pokolienii), ke králi Solomóno dro Jerusalimo, sob (kaj) te pirilydžas Ráskire-Devléskiro zavietóskiro kovčego Davidóskire foróstyr, Sionóstyr. 2I skedynépe ke králi Solomóno pe svénko saré Izrail'tiáni, dro čhon Afanimo, savó isyn eftáto čhon. 3I javné saré phurydyrá Izrailjoskire; i ĥazdyné rašaja kovčego. 4I lydžiné Ráskire-Devléskiro kovčego i skedyibnáskiri skínija i saré svénta priedmiety, savé sys dre skínija; i lydžiné len rašaja i Lievíty. 5A králi Solomóno i lésa saré Izrailjoskire manušá, savé skedynépe ke jov, giné angíl kovčego, i janénas svénto dyibén Ráske-Devléske tykné i baré skotóstyr, savén naštý te zgines i te udžines, pal-dová so len sys drieván but. 6I lydžiné rašaja Ráskire-Devléskiro zavietóskiro kovčego pe léskiro štéto, dro Khangirjákiro daviro, dre Svénto-sventonengiro, tel xieruvimengire phaká (kryly). 7Pal-dová so xieruvimy protyrdenas phaká pe kovčegoskiro štéto, i učhakirde xieruvimy upralestyr kovčego i léskire balandiniá (šosty). 8I vyginé šosty adiáke, so šerore šostengire biciale sys sventoné štetóstyr angíl daviro, ne na sys biciale javriéstyr; jone odój i ke davá dyvés. 9Dro kovčego ničý na sys, apríč duj baruné tablicy, savé čhudiá odorík Mójza pe Xorivo, kiéli Raj Devél kerdiá dorakiribén Izrailjoskire čhavénca, pir léngiro vygiiben Jegiptóskire phuvjátyr. 10Kiéli rašaja vyginé sventoné štetóstyr, to, óbloko pherdiakirdiá Ráskire-Devléskiri Khangirí (Kher). 11I na mogindlé rašaja te terdjon te dynarinén pirdál óbloko; pal-dová so sláva Ráskire-Devléskiri pherdiakirdiá Ráskire-Devléskiri Khangirí. 12Tedy phendiá Solomóno: “Raj Devél phendiá, so Jov kaméla te dživél dro kalypén. 13Me kerdjom Khangirí vaš Túke, Rajo Dévla, te dživés pe štéto, sob (kaj) te javes Túke dro viéko.” 14I risijá králi péskire mósa, i bahtiakirdiá saró skedyibén Izrailjoskiro; saró Izrailjoskiro skedyibén sys terdó. 15I phendiá jov: “Te javél bahtiakirdó Raj Devél (Jahvá), Devél Izrailjoskiro, savó phendiá Péskire ušténca Davidóske, miré dadéske, i akaná kerdiá Péskire vastésa! Jov rakirdiá: 16“Dolé dyveséstyr, syr Me vylydžijom Miré Izrailjoskire manušén Jegiptóstyr, Me na vykedyjom fóro ni dre jekh Izrailjoskire rodycendyr, sob (kaj) te javél Khangirí čhudý, dre savó te javél by lav Miro; i vykedyjom Davidós, sob (kaj) te javav léske pe Miré Izrailjoskire manušénde.” 17Davidóste, miré dadéste, sys pe iló te čhuvél Khangirí vaš lav Ráskire-Devléskiro (Jahvaskiro), Devléskiro Izrailjoskiro. 18Ne Raj Devél phendiá Davidóske, miré dadéske: “Túte isyn pe iló te čhuvés Khangirí lavéske Miréske; šukár, so davá túte paštó pe iló. 19Usajékh tu na čhuvésa Khangirí, a čhavó tyró, savó vygijá tyré maséndyr, jov čhuvéla Khangirí lavéske Miréske.” 20I spolnindia Raj Devél Péskiro lav, savó dyjá, me terdijom pe miré-dadéskiro Davidóskiro štéto i bescjom pe Izrailjoskiro trono, syr phendiá Raj Devél, i me čhudjom Khangirí vaš lav Ráskire-Devléskiro, Devléskiro Izrailjoskiro. 21I kerdjom odój štéto vaš kovčego, dro savó isyn Ráskire-Devléskiro zavieto, savó Jov kerdiá amaré dadénca, kiéli Jov vylydžijá len Jegiptóskire phuvjátyr.” 22I terdijá Solomóno angíl Ráskire-Devléskiro altárjo (žertvieniko) angíl saró Izrail'tianengiro skedyibén, i ĥazdyjá péskire vastá ke bolybén. 23I phendiá: “Rajo Dévla, Devél Izrailjoskiro! Nane adasaves Devlés syr Tu san, Savó pe bolybén uprál i pe phuv telál; Tu rakhesa zavieto i tangipén ke Tyré pishárja, savé psiréna angíl Túte ilésa peskiresa. 24Tu spolnindian Tyré pisharíske Davidóske, miré dadéske, so rakirdian léske; so phendián Tu ušténca Tyrenca dová dro dová dyvés kerdián Tyré vastésa. 25I akaná, Rajo Dévla, Dévla Izrailjoskiro, ker pir lav tyré pisharíske Davidóske, dadéske miréske, dová, so rakirdian Tu léske, phení: “Na pirijačéla túte angíl muj Miro manúš, savó javéla te bešél pe trono Izrailjoskiro, kóli tyré čhavé javéna te rikirenpe péskire dromeske, te psirén angíl Mánde adiáke, syr tu psirdian angíl Mánde. 26I akaná, Raj Devél Izrailjoskiro, mek te javél čačunó lav Tyró, savó Tu dyján pisharíske Tyréske, Davidóske, miré dadéske! 27Čačunés, ci Devléske te dživés pe phuv? Bolybén i bolybén bolybnáskiro na moginéla te prilén Tut, Dévla, i Khangirí, saví me čhudjom. 28Ne dykh pe pátieri (molítva) Tyré pishariskiro i pe mangipén léskiro, Rajo Dévla, Dévla miro: šun mangipén i roviben, savésa Tyró pishári mangéla Tut akaná. 29Mek te javén Tyré jakhá otčhakirde pe daja Khangirí dyvés i rat, pe davá štéto, pal savó Tu phendián: “Miro lav javéla odój; šun mangipén, savésa javéla te mangélpe Tyró pishári pe davá štéto. 30Šun mangipén Tyré pishariskiro i Tyré Izrailjoskire manušéngiro, kiéli jone javéna te mangénpe ke davá štéto; šun pe štéto Tyré džiibnáskiro, pe bolybén, šun i primang (prostin). 31Kiéli kon keréla grého proti pašatuneste peskireste i les začhuvena te sovlahal i vaš sovél jov javéla angíl altárjo Tyró, dre daja Khangirí, 32to tén'či Tu šun bolybnástyr i ker séndo pe Tyré pishar'jende, čhuv kára pe bangeste, čhuv léskiri bang pe léskiro šeró, i manúš, savó isyn nabango, opravdyn (čačakir) les, otdé léske pir čačipén léskiro. 33Kiéli Tyré manušá Izrailjostyr javéna domardé vergosa, pal-dová, so kerdé grého angíl Túte, i kiéli jone risjona ilésa ke Tu, i priĥaljona lav Tyró, i javéna te mangén i te pirimangen Tut dre daja Khangirí, 34to tedy Tu šun bolybnástyr i primang grého Tyré Izrailjoskire manušéngiro, i rískir len pe phuv, saví Tu dyján léngire dadénge. 35Kiéli začhakirelape bolybén, i na javéla bryšýnd pal dová, so jone keréna grého angíl Túte, i kóli pomangenape pe davá štéto; i slavinena lav Tyró, i otdžana péskire grehostyr, pal-dová so Tu primirindian len, 36to šun bolybnástyr, i primang (otmek) Tyré pishar'jéngiro grého i Tyré Izrailjoskire manušéngiro, sykáv lénge lačhó drom, pir savó te džán, i bičháv bryšýnd pe Tyrí phuv, saví Tu dyján manušénge Tyrenge dre meknó mištypén. 37Ci javéla pe phuv bok, ci javéna moroskire fuiá, ci javéla xačkirdy balvál, rža, phakitka skočki (saranča), kirme, ci vérgo javéla te pritasavel les pe phuv léskiri, ci javéla saví bída, ci savó nasvalypen, 38ci dre kažno pátieri (molítva), ci dre kažno mangipén, savó javéla vari-savé manušéstyr pir saré Tyré Izrailjoskire manušénde, kiéli jone počuinena bída dre péskiro iló i ĥazdéna vastá péskire ke daja Khangirí. 39Tu pošun bolybnástyr, štetóstyr, kaj Tu dživesa, i primang; ker i otdé kažnonéske pir léskire dromá, syr Tu dykhésa iló léskiro, pal-dová so Tu, Jekh, džinésa saré ile, manušéngire čhavéngire, 40sob (kaj) jone te darén Tútyr dre saré dyvesá, paka jone dživéna pe phuv, saví Tu dyján amaré dadénge. 41Kóli manúš javdiá javire rigátyr, savó javélas na Tyré Izrailjoskire manušéndyr, savó javéla durál phuvjátyr vaš lav Tyró, 42pal-dová so i jone šunéna pal Tyró baró lav, i pal Tyró vast ĥazdynó, – i javéna jone i pomangenape pašýl daja Khangirí. 43Tu pošun bolybnástyr, Tyré štetóstyr, kaj Tu dživesa, i ker saró, pal so javéna te mangén Tut manušá, savé javné javire rigátyr, sob (kaj) saré manušá phuvjákire te džinén lav Tyró, sob (kaj) te darén Tútyr, syr tyré manušá Izrailjo, sob (kaj) džindlé, so lavésa Tyresa kharélape daja Khangirí, saví me kerdjom. 44Kóli vydžána Tyré manušá pe maribén pe vergénde peskirende dromésa, savésa Tu bičhavesa len, i javéna te mangénpe Ráske-Devléske, risii ke fóro, savó Tu vykedyjan, i ke Khangirí, saví Me čhudjom lavéske Tyréske. 45To tedy prišunpe bolybnástyr ke pátieri (molítva) léngiri i mangipén léngiro, i ker, so trej vaš lénge. 46Kiéli jone keréna grého angíl Túte: (pal-dová so nane manušés, savó na kerdiá by grého), – i Tu xoliasosa pe lénde, i otdesa len vergénge, i manušá zalena len dro pliéno i zalydžana len pe vergoskiri phuv, dur ci pašýl. 47I kiéli jone javéna pe phuv, pe saví javéna dro pliéno, javéna dre péste i risjona, i javéna te mangénpe Túke pe phuv adalé-manušéngiri, savé lyné len dro pliéno, rakirí: “Ame kerdiám grého, ci kerdiám fuipén, ame sam bangé’, 48i, kóli risjona ke Tu saré péskire ilésa i saré diesa peskiresa pe vergengiri phuv, pe saví lyné len dro pliéno, i javéna te mangénpe Túke, risii ke phuv péskiri, saví Tu dyján léngire dadénge, ke fóro, savó Tu vykedyjan, i ke Khangirí, saví me čhudjom lavéske Tyréske, 49to vyšún bolybnástyr, štetóstyr, kaj Tu dživesa, pátieri (molítva) i mangipén léngiro, i ker, so trej vaš lénge. 50I primang (otmek) manušénge Tyrenge, dre so jone kerdé grého angíl Túte, i sykáv tangipén (žalima) ke jone léngire vergéndyr, sob (kaj) jone te javén kovleilytka ke jone. 51Pal-dová so jone isyn Tyré manušá i Tyrí mištypnáskiri miéra, savjása Tu vylydžijan Jegiptóstyr, sastruné bovestyr. 52Mek te javén jakhá Tyré otčhakirde pe pátieri (molítva) Tyré-dynariskiri i pe pátieri Tyré-Izrailjoskire manušéngiri, sob (kaj) te šunés len usady (sak), kiéli jone javéna te kharén Tut. 53Pal-dová so Tu vykedyjan len Péske dre mištypnáskiri miéra saré manušéngire phuvjátyr, syr Tu phendián pirdál Mojzaste, Tyré pishariste, kiéli vylydžijan amaren daden Jegiptóstyr, Rajo Baró, Rajo Dévla!’” 54Kiéli Solomóno phendiá saré dalé patierja (molitvy) i mangipén ke Raj Devél, tedy uštyjá čangendyr Ráskire-Devléskire altarjostyr, vastá léskire sys ĥazdyné ke bolybén. 55I, terdindoj, bahtiakirdiá saró Izrail'tianengiro skedyibén, zoralé zaniása, rakirí: 56“Lačhó Raj Devél te javél bahtiakirdó, savó dyjá ramánjo (miro) Péskire Izrailjoskire manušénge, syr rakirdiá, na jaciápe na spolnindlo ni jekh lav saré Léskire lačhé lavéndyr, savé Jov phendiá pirdál Péskire pishariste Mojzaste. 57Mek te javél aménca Raj Devél, Devél amaró, syr sys Jov amaré dadénca, mek te na jačkirel amen, mek te na čhurdel amen. 58Prityrde ke Pe iló amaró, sob (kaj) ame te psiras pir saré Léskire dromá i te rakhas Léskire priphenybená (zapoviedi) i uphenybená Léskire, zakóny Léskire, savé Jov dyjá amaré dadénge. 59I mek te javén dalé lavá, savénca me mangdjompe angíl Raste-Devléste, pašýl ke amaró Raj Devél, Devél, rat i dyvés, sob (kaj) Jov te kerél, so trej vaš Péskire pisharíske, i so trej vaš Péskire Izrailjoskire manušénge, dyvés dyveséstyr, 60sob (kaj) saré manušá udžindlé, so Raj Devél isyn Devél, i nane apríč Léste. 61Mek te javél iló tumaró saró otdynó Ráske-Devléske, Devléske amareske, sob (kaj) te psiras pir Léskire uphenybená i te rakhav priphenybená Léskire, syr akaná.” 62I králi i saré Izrail'tiáni lésa jandlé svénto dyibén Ráske-Devléske. 63I jandiá Solomóno dro ramanjono (mírno) svénto dyibén Ráske-Devléske, saví jandiá jov Ráske-Devléske, biš te duj tysjoncy (bará) baró skoto (kheritkoné murdalén) i šel te biš tysjoncy tyknó skoto. Adiáke obsvencyndle Khangirí Ráske-Devléske králi i saré Izrailjoskire čhavé. 64Dre dová-pac' dyvés obsvencyndia králi maškiralatuny gredakiri (dvoroskiri) paš, saví sys angíl Ráskire-Devléskiri Khangirí, kerdiá jov odój célo shačkiribén i mareskiro janybén, i ĥazdyjá túko (čekén) vaš mírno svénto janybén; pal-dová so xarkuno altárjo (žertvieniko), savó sys angíl Raste-Devléste, sys tyknó štéto vaš célo shačkiribén i mareskiro janybén i túko (čekén) mirna svénta dyibená. 65I kerdiá Solomóno dre dalé dyvesá svénko, i saró Izrailjo lésa-baró skedyibén, dre savó javénas manušá, kaj zadžána dro Jemafo ke reka (len') Jegiptóskiri, angíl Raste-Devléste, Devléste amareste; – eftá dyvesá i iščo (inké) eftá dyvesá, dešuštar dyvesá. 66Pe ohtóto dyvés (bidujéngiro déšto) Solomóno otmekciá manušén. I bahtiakirde jone kralís, i giné dre šátry péskire, radyndoj i viesielindoj (lošalyndoj) dro iló péskiro pal saró lačhipén, so kerdiá Raj Devél Péskire pisharíske Davidóske i Izrailjoskire Péskire manušénge.

Currently Selected:

3 Kralip 8: ROMBALTR

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in