YouVersion Logo
Search Icon

3 Kralip 21

21
1I pal odolé saré réndy sys adiáke: Navufiejoste#21.1 Dro Judýtko originálo “Navot”, savó sys Izriejel'tianino, sys vinagrádniko (drakh) pašýl bari felatin/kolov (dvorco)#21.1 Vari-savé Baltytka Romane poety čhinena “diz (dizá/dizja)” Ahavoskiri, savó sys králi pe Izrailie. 2I phendiá Ahávo Navufiejoske dasavé lavá: “Otdé mánge péskiro vinagrádniko; sob (kaj) mánge te keráv léstyr šahitko únta (ovošytko sado); pal-dová so jov isyn pašýl miro kher, i me dáva túke vinagrádniko fedýr kadalestyr, ci, kóli davá zdelape mištó túke, to me dáva túke rup, kicý jov isyn mol.” 3Ne Navufiejo phendiá Ahavoske: “O Raj Devél priphendiá mánge te na otdav túke meknó mištypén miré dadendyr.” 4I javdiá kheré Ahávo xoliamé i kirke mósa dalé lavéstyr, so phendiá léske Navufiejo, savó sys Izriejel'tianino, rakirí: “Na otdáva me túke meknó mištypén miré dadendyr.” I pasijá jov pe péskiro čhuibén, i otriskirdia muj péskiro, i maró na xaja. 5I zagijá ke jov léskiri romný e Jezaviel', i phendiá léske: “Sóske tyró dúho xoliamó, so tu na xasa maró?” 6Jov phendiá láke: “Kiéli me jacjom te rakiráv Navufiejoske Izrail'tianinoske, i phendjom léske: ‘Otdé mánge vinagrádniko tyró pal rup, ci, kóli kamésa, me dáva túke javír vinogradniko pal léste,’ to tedy jov phendiá: ‘Na otdáva túke miro vinagrádniko.’” 7I Jezaviel', romný léskiri, phendiá léske: “So dasavo kralipén isyn, kóli tu adiáke kerésa? Uštý, xa maró i jav štyl; me dáva túke vinagrádniko Navufiejoskiro Izriejelitianinoskiro.” 8I čhindiá joj lylá Ahavoskire lavéstyr, i joj zapiečatyndia len Ahavoskire baré angrustiasa, i jej bičhadiá dalé lylá phurydyrenge i lačhé-rodoskire manušénge dro léskiro fóro, savé dživdé Navufiejosa. 9Dre lylá čhindiá joj adiáke: “Phenén angíl sarénde pal posto, i čhuvén Navufiejos pe pérvo štéto maškír manušénde; 10i čhuvén dujén manušén, zlydnien, mamúj proti léste, savé dosykavenas pe léste, phení: “Tu kaliakirdian Devlés i kralís; a tén'či lydžán les javrí, i domaren les barénca, sob (kaj) jov te merél.” 11Adiáke kerdé muršá foróskire, phurydyrá i lačhé-rodoskire manušá, savé dživdé dro léskiro fóro, syr priphendiá e Jezaviel' lénge, adiáke, syr sys čhindló dre lylá, savé joj bičhadiá lénge. 12Jone phendlé angíl sarénde pal posto, i čhudé Navufiejos baré patyvása maškír manušénde. 13I duj manušá, zlydni, bešné mamúj léste, i lyné te dosykaven pe léste dalé nalačhé manušá angíl manušénde, i rakirdé: “Navufiejo kaliakirdia Devlés i kralís.” I lydžiné les pal fóro, i domardé les barénca, i myjá jov. 14I bičhadé tén'či ke Jezaviel', phení: “Navufiejo domardo barénca i jov myjá.” 15I sys adiáke: kiéli Jezaviel' šundiá, so Navufiejo domardo barénca i myjá, to phendiá joj Ahavoste. “Uštý, le péske vinagrádniko Navufiejoskiro, savó sys Izriejel'tianino, kon na kamdiá te del túke paló rup, pal-dová so Navufiejo isyn nadžido, jov myjá.” 16Syr šundiá Ahávo, so Navufiejo sys domardo, to uštyjá Ahávo, sob (kaj) te džal dro vinagrádniko Navufiejoskiro, savó sys Jezriejeljostyr, sob (kaj) te lel les péske. 17I sys lav Ilijaske Rástyr-Devléstyr, kon sys Fiesvonostyr: 18“Uštý, džá gil Ahavoske kralíske pe Izrailjo, savó isyn dre Samárija; ake, jov akaná isyn dre vinagrádniko Navufiejoskiro, sob (kaj) te lel les péske. 19I phen léske: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: Tu zamardian, i tu iščo (inké) lésa dro meknó mištypén péske?’ I phen léske: ‘Pe dová štéto, kaj džukela čarde rat Navufiejoskiro, džukela javéna te čaren i tyró rat.’” 20I phendiá Ahávo Ilijaske: “Lathian tu man, vérgo miro!” Jov phendiá: “Lathjom, pal-dová so tu otdyjan pes adiáke, so tu kerésa fuipén angíl jakhá Ráskire-Devléskire.” 21Adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Ĥáda, Me janáva bari bída, i Me vyšulavava tyró ródo pal túte, i Me xasiakiráva Ahavoste kažnoné muršores dro Izrailjo, i odolés, kon isyn dre navolia i isyn pe vólia. 22I Me keráva tyré kheresa adiáke, syr Me kerdjom kheresa Jerovoamoskiresa, kon sys čhavó Navatoskiro, i syr kheresa Vaasaskiresa, kon sys čhavó Ahiinoskiro, pal-dová, so tumé sykade bipatyv, savjása tu xoliakiresas Man i sósa tu jandian Izrailjo dro grého.’ 23Adiáke i pal Jezavieliate phendiá Raj Devél: ‘Džukela xána Jezaviel' pal vánta Izriejeljoskiri.’ 24Kon meréla Ahavoste dro fóro, odolés shana džukela; a kon meréla pe félda, odolés čirikliá bolybnýtka roskliuinena.” 25Na sys iščo (inké) adasaves, syr Ahávo, savó otdyjá pes te kerél zlydnitka réndy angíl jakhá Ráskire-Devléskire, ke so les podmarelas léskiri romný Jezaviel'. 26Jov kerdiá drieván brytka réndy, kiéli džálas pal ídoly, syr kerdé Amoriei, konés o Raj Devél tradyjá krig móstyr čhavéndyr Izrailjoskiren.” 27I sys adiáke: syr Ahávo vyšundia dalé lavá, to jov roskuscia ídi péskire, i pričhudia gonó praskasa pe masá péskire, i postindia jov, i sys sutó dro gonó, i jov psirdiá pharé minasa. 28I sys lav Ráskire-Devléskiro Ilijaske Fiesvonostyr; i phendiá Raj Devél: 29“Ci dykhésa, syr Ahávo tykniakirdia pes angíl Mánde? Pal-dová so o Ahávo tykniakirdia pes angíl Mánde, to Me na javáva te janav bari bída pe kher léskiro, ne Me janáva bari bída dre dyvesá čhavéskire léskire.”

Currently Selected:

3 Kralip 21: ROMBALTR

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in