Esekiel 26
26
Unwoti Ɔ́tɛku Tiro Ɔma Unengudi Ɔmmɔ Litemi
1Ka béƒie abu ku Ɔga Yekonia bátɔlɔku bésienku Babilon kalɔ lɛlɔ akwa leevu-unwi kama kɔbuli kudeedi limeyi lideedi lɛlɔ ni, Unwoti ɔ́tɛmiku-mi na ɔ́su-mi ɔnini,
2“Esekiel, ɔyawine ubi, Tiro ɔma unengudi bekyuli bátɔ ku lɛlɔyɔ lɛnu budie ka bekisine békpo Yerusalem na badi-nwu lɛlɔ na baasu banini, ‘Yerusalem úbuli! Uwi ɔni návi ni, badi kadi bekyuli bani na bebo ɔkplu geen na mmɔ kadi kuye kadikɔ kenengudi geen lɛnɔ. Na ɔƒaani ni, ɔmmɔ ɔ́yii udu na úbo kalɔ. Na abu ndubo-ma kenye bɔƒɔ ɔƒaamu.’
3“Na ɔnu ɔni na Tiroƒuɔ bédie mɛni ɔsu ni, mɔɔlɛ-ma kpakplaa nnini, ‘Ami ndi Unwoti Katɔti na ɔƒaani línwini bina ukisine! Na ndubɔya na kadi bamba bekyuli bunbun bebo na bebekpo-mii aani kalɛ na ɛpu uubó teebewi utubli. 4Na badubo bina awodu ani na bɛ́tu bɛ́mana bina lɛma bubo bɔbwɛ na baƒɛ bina kɔgyumakɔ kɔni na bɛ́tu bínyene ƒui bewi kalɔ. Na ndubo bɔya na ɔƒɛƒɛɛ ɔkpala lɛla biala ɔtɔlɔku ɔma ɔmmɔ kemmo na kebu atakpɛ ani kani ndubo butaatina. 5Na mmɔ na lɛsawu bewine badubo bana lɛsawu ɔƒɛ buteewi na ɛpu kɔtu kɔtu mmɔ. Na líse kenye ka badubo-mii ala ƒui buƒie bɔƒɔ bɔtɔlɔku. 6Na bekyuli bani nkya bina lɛma lɛni Mma Ɛpu kɔtu kemmo ƒui ni, badubo-ma bɔdu. Na mmɔ na bɛdubo bɔnu bɔti ka ami ndi Unwoti.’
7“Babilonƒuɔ Ɔga Nebukadnesar ndi ɔga ɔni mbo ɔyikun utulo ƒui na kayawi. Na anwu kani mbo bapɔnkɔ ku bapɔnkɔ kɛɛkɛ ku bekpone bapɔnkɔ beliene utulo ƒui. 8Ɔdubo bina lɛma lɛni nkya ɛpu kɔtu kɔtu bɔka bukpoku na ɔdu bekyuli bani nli mmɔ bene ƒui. Na ɔmmɔ kama na ɔsia kenyekɔ ubili ku kagyumanakɔ kpakplaa na ɔkuku utédu awodu ammɔ eli ɔka ɔmana-mii. 9Na ɔdubudie lɛdi ute nwuna bekpone badi na beti egyiiku ku abuala eku na baƒɛ-mii awodu ammɔ ku kɔgyumanakɔ kpakplaa kɔmmɔ ƒui bewi kalɔ. 10Na ɔtumu ɔni ndubo butaata taakɔ katɔ na bapɔnkɔ bammɔ bumomo ku bana lɛgba lɛni na beetú kalɔ ɔsu ɔdubɔbla aani kalɛ na liƒlukutu bonwu lɛɛƒɔ́ kayaa. Na bapɔnkɔ kɛɛkɛ ku bapɔnkɔ beliene bammɔ kɔku kɔni na badubo butaabla si báni beedé ɔma ɔdubɔya na awodu ammɔ muedi ataakunku. Na ɔni ntulo ƒui ndi uwi ɔni na ɔga ɔmmɔ ɔlati uuduo ɔma ɔni na bábwɛ béwi kalɔ mmɔ ku lɛmɛnɛ bɔkun. 11Nwuna bekpone badubo ɔma ɔmmɔ bɔkɔ bɔyu na bataadu bekyuli teewi kalɔ na kɔmii ku kɔdianu ƒui na baƒɛ awodu ani eli na bínyimi kpakplaa mmɔ ƒui bewi kalɔ.
12“Bekpone bammɔ badubo bina ala ani náƒɔ-mii kuye mmɔ ƒui buyu bɔtɔlɔku. Na bebo-mii lɛtɔ lɛbuni lɛmmɔ ƒui babwɛ. Na egyiiku ku atabi ani nébu ewi kalɔ mmɔ ƒui badubo-nya bubo buwi ɛpu kemmo. 13Na bɛsɔ bɛɛɛdubo lɛla lɛdi bɔnu na ɔdia na biteedie lɛnu na bitaagya lɛbentaa ku agyala adi lɛnɔ. 14Ɔsika ndubo-mii udu bɔyila na bɛbla aani lɛtakpɛ lɛni lɛlɔ na asawu bewine beewi bana lɛsawu ɔƒɛ. Na bɛsɔ bɛɛɛdubo bɔkana na bɛsɔku bina ɔma unengudi ɔmmɔ bɛtu lɛnɔ. Ami Unwoti nése kenye lɛni.
15“Na lɛlɔ lɛdubo bekyuli bani nkya ɛpu ɔmmɔ katɔ kakɛ ku kada kakɛ ƒui butaatɔ ku liƒu si beenú bina kɔvanu ku edumo ku kalɛ na badubo bina kukpi kɔku buteenu. 16Baga badubo bɔta bana agaboku lɛlɔ na bedie bana agala abuni lidu lɛmmɔ bewi na bayu belie ɔtuma akɔ na bataatɔ kpakpaakpa ku liƒu. Na ɔtɔtɔ ukpidi geen ɔdubɔgyu-ma si bénu kalɛ na ƒula bekisine badi-ɔ lɛlɔ. 17Na badubudie ɔkwanu bete-ɔ banini, ‘Bábwɛ ɛpu kɔtu ɔma bonwu ɔmmɔ! Nka nwuna bekyuli nádi ɛpu kɔtu mmɔ bekyuli ƒui lɛlɔ dii ɔni na bana lɛlɔ libo ukyuli biala liƒu geen. 18Nsu ɔƒaani ni, Tiro ɔma unengudi ɔmmɔ ɔ́bwɛ ƒui kede kede na ɛpu kɔtɔ bekyuli baanu-nwu teemene ku liƒu ku bɔyia na bana lɛlɔ lɛɛtɔ́ sɛsɛɛsɛ.’
19“Ami Unwoti ndubo ɔma ɔmmɔ bɔbla aani kalɛ na ukpine kɔyu kuse. Na lɛya na ɛpu ɔmmɔ ɔyila-a ɔkya nwuna ɔkwalɛ ɔni nágyu geen kemmo 20na bɛyii bɛkya kekpine kesii kani na bati kuuku bani lɛma na bábwɛ bésie bákya ɔ́si kukuuku uwi ƒui. Mmɔ na bɛdubo bɔkya na bɛsɔ bilabla ɔma bonwu ɔni na bekyuli badubɔƒɔ-nwu kemmo pii kudii. 21Kukpi buɛ na bɛdubo bukpi! Na bekyuli badubɔsi bebo babataawia bina ɔma ɔmmɔ, nsu baaadubo-nwu bɔnu. Ami Unwoti násu.”
Currently Selected:
Esekiel 26: lef
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.