YouVersion Logo
Search Icon

Marc 10

10
Des pharisiens tendent un piège à Jésus
(Voir aussi Matt 19.1-12; Luc 16.18)
1Jésus part de là et se rend dans le territoire de la Judée, de l'autre côté du Jourdain. De nouveau, une foule de gens s'assemble près de lui et il les enseignait, comme il en avait l'habitude. 2Des pharisiens s'approchèrent de lui pour lui tendre un piège. Ils lui demandaient : « Est-il permis à un mari de renvoyer sa femme ? » 3Jésus leur répondit par cette question : « Quel commandement Moïse vous a-t-il donné ? » 4Ils dirent : « Moïse a permis d'écrire une attestation de rupture et de renvoyer sa femme#10.4 Voir Deut 24.1.. » 5Alors Jésus leur dit : « Moïse a écrit ce commandement pour vous parce que vous avez le cœur dur. 6Mais au commencement de la création, Dieu “les créa homme et femme”, dit l'Écriture#10.6 En grec mâle et femelle. Voir Gen 1.27; 5.2.. 7“C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère pour s'attacher à sa femme, 8et les deux deviendront une seule chair#10.8 une seule chair : Gen 2.24. Le mot chair a un sens plus large que la dimension charnelle, physique. Autre traduction un seul être..” Ainsi, ils ne sont plus deux mais une seule chair. 9Donc, que personne ne sépare ce que Dieu a uni. » 10De retour à la maison#10.10 à la maison : comparer 2.1 note., les disciples questionnaient de nouveau Jésus à ce propos. 11Il leur répondit : « Celui qui renvoie sa femme et en épouse une autre, commet un adultère envers la première ; 12et si une femme renvoie son mari et épouse un autre homme, elle commet un adultère. »
Jésus bénit des enfants
(Voir aussi Matt 19.13-15; Luc 18.15-17)
13Des gens amenaient des enfants à Jésus pour qu'il les touche#10.13 pour qu'il les touche : sans doute un geste de toucher pour guérir., mais les disciples leur firent des reproches. 14Quand Jésus vit cela, il s'indigna et dit à ses disciples : « Laissez les enfants venir à moi ! Ne les en empêchez pas, car le règne de Dieu appartient à ceux qui leur ressemblent#10.14 Comparer 9.37.. 15Je vous le déclare, c'est la vérité : celui qui ne reçoit pas le règne de Dieu comme un enfant ne pourra pas y entrer. » 16Ensuite, il prit les enfants dans ses bras et il les bénit en posant les mains sur eux.
Richesses et règne de Dieu
(Voir aussi Matt 19.16-30; Luc 18.18-30)
17Comme Jésus se mettait en route, un homme vint en courant, se jeta à genoux devant lui et lui demanda : « Bon maître, que dois-je faire pour recevoir la vie éternelle ? » 18Jésus lui dit : « Pourquoi m'appelles-tu bon ? Personne n'est bon, à part Dieu seul. 19Tu connais les commandements : “Tu ne commettras pas de meurtre ; tu ne commettras pas d'adultère ; tu ne voleras pas ; tu ne prononceras pas de faux témoignage contre quelqu'un ; tu ne feras de tort à personne ; tu respecteras ton père et ta mère#10.19 Voir Ex 20.12-16; Deut 5.16-20. – ne feras de tort à personne : autre traduction ne prends pas à quelqu'un quelque chose qui lui appartient. Ces mots ne figurent pas dans les dix paroles (ou dix commandements) et sont absents dans les parallèles de Matthieu et de Luc. Ils seraient un résumé libre de certaines des dix paroles non citées ici, ou une citation d'autres lois comme Deut 24.14..” » 20L'homme lui répondit : « Maître, j'ai mis en pratique tous ces commandements depuis ma jeunesse. » 21Jésus le regarda avec amour et lui dit : « Une seule chose te manque : va, vends ce que tu as et donne l'argent aux pauvres ; ainsi tu auras un trésor dans le ciel ; puis viens et suis-moi. » 22Mais lui, à ces mots, s'assombrit et il s'en alla tout triste parce qu'il avait de grands biens.
23Jésus regarda ses disciples qui l'entouraient et leur dit : « Comme il sera difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le règne de Dieu ! » 24Les disciples étaient troublés par ces paroles. Jésus leur dit encore : « Mes enfants, comme il est difficile d'entrer dans le règne de Dieu ! 25Il est plus facile pour un chameau de passer par le trou d'une aiguille que pour une personne riche d'entrer dans le règne de Dieu. » 26De plus en plus étonnés, les disciples se demandaient entre eux : « Mais alors, qui peut être sauvé ? » 27Jésus les regarda et leur dit : « Pour les êtres humains, c'est impossible, mais non pour Dieu, car tout est possible pour Dieu. » 28Alors Pierre lui dit : « Écoute, nous avons tout quitté pour te suivre. » 29Jésus lui répondit : « Je vous le déclare, c'est la vérité : si quelqu'un quitte sa maison, ou ses frères, ses sœurs, sa mère, son père, ses enfants, ses champs, à cause de moi et de la bonne nouvelle, 30il recevra cent fois plus dès maintenant, dans ce monde : des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants et des champs, avec des persécutions aussi ; et dans le monde à venir, il recevra la vie éternelle. 31Beaucoup qui sont maintenant les premiers seront les derniers, et les derniers seront les premiers. »
Jésus annonce une troisième fois sa mort et sa résurrection
(Voir aussi Matt 20.17-19; Luc 18.31-34)
32Ils étaient en chemin pour monter à Jérusalem. Jésus marchait devant ses disciples, qui étaient inquiets, et ceux qui les suivaient avaient peur. Jésus prit de nouveau les douze disciples avec lui et il commença à leur parler de ce qui allait bientôt lui arriver : 33« Écoutez, nous montons à Jérusalem, où le Fils de l'homme sera livré aux chefs des prêtres et aux spécialistes des Écritures. Ils le condamneront à mort et le livreront aux autorités étrangères. 34Celles-ci se moqueront de lui, cracheront sur lui, le frapperont à coups de fouet et le mettront à mort. Et, après trois jours, il ressuscitera. »
Jacques et Jean font une demande à Jésus
(Voir aussi Matt 20.20-28)
35Alors, Jacques et Jean, les fils de Zébédée, viennent auprès de Jésus. Ils lui disent : « Maître, nous désirons que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » – 36« Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » leur dit Jésus. 37Ils lui répondirent : « Quand tu seras dans ta gloire, accorde-nous de siéger à côté de toi, l'un à ta droite, l'autre à ta gauche. » 38Mais Jésus leur dit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez ! Êtes-vous capables de boire la coupe de douleur que je vais boire, ou de recevoir le baptême dans lequel je vais être plongé ? » 39Ils lui répondirent : « Nous en sommes capables. » Jésus leur dit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisés du baptême où je vais être plongé#10.38-39 le baptême dans lequel je vais être plongé : la mort prochaine de Jésus est comparée à un baptême. Ce mot baptême en grec signifie plongée. Comparer Act 12.2.. 40Mais ce n'est pas à moi de décider qui siègera à ma droite ou à ma gauche ; ces places sont à ceux pour qui Dieu les a préparées. »
41Quand les dix autres disciples entendirent cela, ils s'indignèrent contre Jacques et Jean. 42Alors Jésus les appela tous et leur dit : « Vous le savez, ceux que l'on regarde comme les chefs des peuples les commandent en maîtres, et les personnes puissantes leur font sentir leur pouvoir. 43Mais cela ne doit pas se passer ainsi parmi vous. Celui qui veut devenir grand parmi vous sera votre serviteur, 44et celui qui veut être le premier parmi vous sera l'esclave de tous. 45Car le Fils de l'homme n'est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme rançon pour libérer une multitude de gens#10.45 Comparer 14.24; 1 Tim 2.6.. »
Jésus guérit l'aveugle Bartimée
(Voir aussi Matt 20.29-34; Luc 18.35-43)
46Ils arrivent à Jéricho. Alors que Jésus sortait de cette ville avec ses disciples et une foule de gens, un aveugle appelé Bartimée, le fils de Timée, était assis au bord du chemin et mendiait. 47Quand il entendit que c'était Jésus de Nazareth, il se mit à crier : « Jésus, Fils de David, prends pitié de moi ! » 48Beaucoup lui faisaient des reproches pour le faire taire, mais il criait de plus belle : « Fils de David, prends pitié de moi ! » 49Jésus s'arrêta et dit : « Appelez-le. » Ils appellent donc l'aveugle et lui disent : « Courage, lève-toi, il t'appelle ! » 50Alors il jeta son manteau, se leva d'un bond et vint vers Jésus. 51Jésus lui demanda : « Que veux-tu que je fasse pour toi ? » L'aveugle lui répondit : « Rabbouni#10.51 Rabbouni : mot équivalent au terme hébreu ou araméen rabbi, qui se traduit maître, avec peut-être une nuance supplémentaire d'affection., ce qui signifie “maître”, fais que je voie de nouveau ! » 52Et Jésus lui dit : « Va, ta foi t'a sauvé#10.52 t'a sauvé ou t'a guéri.. » Aussitôt, il retrouva la vue, et il suivait Jésus sur le chemin.

Currently Selected:

Marc 10: NFC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy