大五得詩 97
97
1 耶賀華王。地宜喜。眾島宜悅。 2雲與黑暗週之。善義與公道為厥座之居所。 3火先之而去。焚其週圍仇輩。 4厥電光閃世間。地見即震。 5眾山融似蠟在耶賀華前。即全地之耶賀華前。 6諸天彰厥善義。眾民見厥榮光。 7羞矣凡事塑像榮偽神者。爾諸神乎。拜之。 8耶賀華乎。西乃因聞爾之諸審判而喜。如大之女輩乃悅。 9耶賀華蓋爾乃高在全地上。尊在諸神上。 10爾愛耶賀華者宜惡惡。其存厥聖輩之魂。救之出惡者之手。 11種光乃為義者。喜為心正者。 12爾義輩宜喜於耶賀華。及感謝於厥聖淨憶念之時。
Currently Selected:
大五得詩 97: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.