大五得詩 98
98
一首詩
1歌新詩與耶賀華。蓋其成諸奇事。厥右手與厥聖臂得勝。 2耶賀華明厥拯救。示厥善義於異民之前。 3其記念厥慈厥真施於以色耳勒之家。全地之末有見吾神之拯救矣。 4全地作喜聲與耶賀華。放高聲而喜。及歌讚。 5歌與耶賀華以琴瑟。以琴瑟和詩聲。 6以號筒。以大筒作喜聲於王耶賀華前。 7海宜響及滿其中者。宇宙與凡在其內者。 8洪水鼓掌。眾山舉樂。 9耶賀華前。蓋其來以審地。審世以中正。審民以公平。
Currently Selected:
大五得詩 98: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.