大五得詩 138
138
大五得詩
1我將讚爾以全心。我將歌讚爾於諸神之前。 2我將向爾聖堂禮拜。及讚爾名。為爾慈愛。為爾真誠。蓋爾大爾言在爾全名上。 3爾既應我於呼禱爾之日。及壯我以魂力。 4耶賀華乎。地之諸王聞爾口之言時皆讚爾。 5伊將歌及耶賀華之諸行。蓋耶賀華之榮為大。 6耶賀華雖在高。然顧卑。惟傲輩其自遠而知也。 7或我行於難中。爾必復活我。爾舒手當我仇之怒。爾右手將救我。 8耶賀華將成全為我。耶賀華乎。爾慈悲永存。求勿棄爾手之工作。
Currently Selected:
大五得詩 138: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
大五得詩 138
138
大五得詩
1我將讚爾以全心。我將歌讚爾於諸神之前。 2我將向爾聖堂禮拜。及讚爾名。為爾慈愛。為爾真誠。蓋爾大爾言在爾全名上。 3爾既應我於呼禱爾之日。及壯我以魂力。 4耶賀華乎。地之諸王聞爾口之言時皆讚爾。 5伊將歌及耶賀華之諸行。蓋耶賀華之榮為大。 6耶賀華雖在高。然顧卑。惟傲輩其自遠而知也。 7或我行於難中。爾必復活我。爾舒手當我仇之怒。爾右手將救我。 8耶賀華將成全為我。耶賀華乎。爾慈悲永存。求勿棄爾手之工作。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.