使徒保羅達哥林多人後書 3
3
保羅不需薦書門徒即其薦書
1我豈復自薦乎、我豈如他人需人之薦書與爾、或需爾之薦書與人乎、 2爾曹即我書、書於我心、為眾所知所讀者、 3爾明為基督之書、為我所作、非書以墨、乃書以永生天主之神、非鐫於石版、乃鐫於心之肉版、 4此乃我賴基督在天主前所深信者、 5非謂我儕恃己能由己而思何事、我之能由天主也、 6天主使我能為新約之役、非循儀文、乃循聖神、蓋儀文致死、聖神致生、
以傳律法與傳福音者相較
7昔摩西之面有榮、其榮雖暫而將廢、以色列人不能注目觀之、致死之儀文、鐫於石版者、其役尚有此榮、 8況聖神之役、其榮不更大乎、 9若定罪之役有榮、則稱義之役更榮、 10昔之所謂榮者、今緣此更大之榮、不足為榮、 11若將廢者有榮、則永存者更有榮、○
傳福音愈於傳律法
12我儕既有如是之望、故毅然而言、 13非如摩西以帕蒙面、使以色列人不得觀及將廢者之終、 14其心愚頑、至於今日、讀舊約時、其帕尚存未除、此帕惟賴基督可除、 15至於今日、彼讀摩西之書、有帕蒙心、 16迨其歸主、帕即除矣、 17所言之神、主也、主之神所在、人得自由、 18我眾面不蒙帕、如由鏡得觀主榮、亦必化為此像、由榮而愈榮、即由主之神而化也、
Currently Selected:
使徒保羅達哥林多人後書 3: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.