Mahendo 22
22
1Yiye waamba, “Ano baba na ndugu zangu, nisirikisani vivi nidziheheravyo mbere zenu!” 2Ao ariphomusikira unagomba nao kwa chiryomo cha Chiburania, ákaza kunyamala kuchira phapho mwanzo. Ndo Pʼaulo achenderera kugomba, achiamba,
3 #
Mahe 5:34-39
“Mimi ni Muyahudi yevyalwa Tʼariso, jimbo ra Kilikiya. Ela mafugwi gangu, náfugwa phapha Jerusalemu. Mimi náfunzwatʼo kuzituwa shariya za akare ehu ni mwalimu Gamalieli, na nádzilavira na moyo wangu wosi kwa Mulungu dza mwimwi murivyo vivi. 4#Mahe 8:3; 26:9-11Mimi nákala nichiahendera mauku aratʼu atʼu okala anatuwa yiyi Njira ya Bwana, na hata anjine nichiahenda aulagwe. Atʼu náagwira ache kwa alume, na kwaphirika jela, 5hata yiye kuhani mubomu na ngambi yosi ya atumia ni mashaidi ga lairiro riro. Aa ánandikira hata baruwa zokala ni niziphirike kwa aratʼu Ayahudi asena okala a mudzi wa Damasiki, kwa hata akanihenzeze niagwire atʼu okala anatuwa Njira ya Bwana kuko, na niarehe na kuno afungwa pʼingu hata Jerusalemu, adze atiywe akili.”
Pʼaulo unasema dzulu ya kutivywakwe
(Mahendo 9:1-19; 26:12-18)
6Pʼaulo waenderera kugomba achiamba, “Tsʼiku ninenda kuko Damasiki, nákwenda vivi hata dzuwa rinaamba rinafika vitswani, nichikala ninatapira phapho. Ela nábiririkirwa maruru pʼande zosi ni mungʼalo kulaa mulunguni. 7Na phapho kare nichigwa photsʼi nichisikira laka ra mutʼu richinamba, ‘Saulo, Saulo! Kwadze unanihendera mauku?’ 8Mimi nami nichiuza nichamba, ‘U ani uwe bwana?’ Riro laka ra mutʼu richiniudzidza richinamba, ‘Mimi ni Jeso muchina Nazareti, ariye uwe unanihendera mauku.’ 9Aratʼu atʼu okala a charoni phamwenga nami áwona uo mungʼalo, ela kʼaarisikirire riro laka ra yiye mutʼu yegomba nami. 10Ndo nichiuza vivi, ‘Nihendedze sambi Bwana?’ Bwana naye achiniudzidza achinamba, ‘Vivi zuka uphenye phapho Damasiki, na phapho undaambirwa yiyo kazi yotsagulirwa uyihende.’ 11Phapho nichizuka, ela uratʼu mwanga wakala udziniulaga matso. Kwa vivyo, aratʼu asena achinigwira mukono achinitsetseza hata huchiphenya phapho Damasiki.
12“Kuko Damasiki, kwakala kuna mutʼu mumwenga aihiwaye Anania. Anania wakala ni mutʼu amwabuduye Mulungu kwa kuyituwirizatʼo shariya yehu, na wakala unaishimiwa muno ni Ayahudi okala anasagala kuko Damasiki. 13Ndo Anania wakudzaima phephi nami, achinilamusa, na achinamba vivi, ‘Saulo musena, ona kahiri!’ Ndo nichona kahiri phapho kare, na nichimulola. 14Chisha Anania achinamba, ‘Mulungu wa akare ehu, udzikutsagula widime kumanya mahenzoge, na umone yuyatʼu Muhumikiwe mwenye haki, na umusikire uwe mwenye mwiri. 15Uwe undakala shaidiwe, waambire atʼu osi garatʼu urigogasikira, na gogaona. 16Ndo utsʼitowe. Vivi zuka ubatizwe, na wusirwe dambizo kwa kurikubali dzina ra Bwana.’ ”
Pʼaulo vyohumwa kwa atʼu a makabila manjine
17Pʼaulo waenderera kugomba achiamba, “Bee, niripholaa kuko, náuya Jerusalemu. Na niriphokala ni Hekaluni ninavoya, nichona ono. 18Kuko ononi, námona Bwana na achinamba, ‘Saulo! Uka maruru phapha Jerusalemu, kwakukala, achina phapha kʼaandaukubali ushudao dzulu yangu.’ 19Mimi phapho nichimuudzidza nichimwamba, ‘Bwana, aa enye anamanya kukala, mimi ndimi yekala nichichira-chira masinagogini, kwagwira, na kwahenda apigwe atʼu okala anakukuluphira. 20#Mahe 7:58Na anamanya vivyo kukala, shaidio Sitefano ariphoulagwa, mimi nami nákala ni phapho, na nichichikubali chihendo chicho, na hata nichigarinda gago makoti ga okala anamuulaga.’ 21Ndo Bwana achinamba, ‘Uka ninakuhuma kure, kwa atʼu a makabila manjine.’ ”
22Ao atʼu ukati uo wosi ákala anamusirikisa yiye Pʼaulo, ela ariphogomba maneno gago, achanza kupiga kʼululu achiamba, “Muulageni! Mutʼu dza yiye kʼawirya kukala moyo.” 23Na ákwenderera kupiga kʼululu vivyo na kuno anaahula nguwo zao na kutifula mitsanga dzulu kwa kutsukirwa. 24Ndo yiye mubomu wa ao shikari a viha wa Chirumi achilagiza ao shikarie amuphirike Pʼaulo ndani ya ngome yao. Chisha, achilagiza apigwe vibokʼo kwa aseme ni kwadze Ayahudi ákala anamupigira kʼululu hivyo. 25Ela ariphokala anamufunga kwa amuchape vivyo vibokʼo, Pʼaulo wamuuza mubomu mumwenga wa ao shikari yekala u phephi naye. Yiye wamuuza vivi, “Vidze, ni shariya kupiga vibokʼo mutʼu mwenye haki za Chirumi na kʼadzangwe kulamulwa?”
26Yiye mubomu wa ao shikari a viha ariphosikira gago, wakwendamwambira yiye mubomuwe naye kukala, “Mutʼu yuyu, bee kumba una haki za Chirumi! Ndo uwe, utsuma umuhendedze?” 27Ndo yiye mubomu wa shikari a viha achimutuwa Pʼaulo, na achimuuza vivi, “Uwe una haki za Chirumi?” Pʼaulo achimuudzidza vivi, “Ee ninazo.” 28Yiye mubomu wa shikari a viha achimwamba, “Mimi nálavya pʼesa nyinji ndipho nichikala na haki za Chirumi.” Pʼaulo yiye achimwamba, “Mino bee návyalwa na haki zizo za Chirumi.”
29Phapho kare aratʼu okala a chʼenichʼeni kumuuza Pʼaulo achiuka. Na hata yiye mubomu wa shikari a viha naye waphenywa ni woga ariphomanya kukala, Pʼaulo una haki za Chirumi, na ákala adzimufunga kare minyororo.
Pʼaulo mbere za ngambi
30Yiye mubomu wa shikari a viha wakala unahenza agamanye gago malumbano garigo Ayahudi ákala anamulumbira Pʼaulo. Ndo kunadzachakwe, waalagizira makuhani abomu na ngambi yosi yonane, naye achilagizira Pʼaulo avugulwe minyororo, na arehewe mbere za yiyo ngambi.
Currently Selected:
Mahendo 22: CHIDUR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in