Jolevi 22
22
Leŋo ma mic
1Rwoth oluwo gi Musa ka waco ni: 2Waci ri Aron kodi wote jowogwokere kwoŋ gigipiny maleŋ pa Joisiraili, ma jomiyan, ŋey jokiri jowokoci nyingan maleŋ. An abedo Rwoth. 3Waci rijo ni, “I luse pajo je jacwo m'ocore cegin gi gigipiny maleŋ, ma Joisiraili jomiyo Rwoth, kareno go koc, ŋato ilakwanyo woko ruwaŋan: An abedo Rwoth.”
4“Wongoye jacwo m'obedo nyakwar Aron ma two dhowo kosa ma cwero tuti ma wocam gigipiny maleŋ cuka go lony. Ŋat'ogey gimoro je makoc m'otho kosa jacwo m'ojayo kwoŋe; 5kosa ŋat'ogey gima lak manyalo koco go kosa dhano manyalo miyo go bedo makoc, koco moro je ma go obedi gine, 6dhano m'ogey nger gino labedo makoc tundo othieno aka k'ocami gigipiny maleŋ kwanyowoko k'otieko lwoko delkwoŋe gi pi. 7Ka waŋceŋ otieko podho labedo m'olony; rumacen mere go nyaka nyalo camo gigipiny maleŋ, kwoŋbedo meno obedo cemo pere. 8Gima won otho kosa m'ogwaŋe am'oneko, go kiripi camo, koco kwo pere gine: An abedo Rwoth.”
9“Onyo riameno joripo kuro cik paran, kosa jolabedo gi reco, to jotho, ka jokoc. An abedo Rwoth, aketho jo gicen paka jomaleŋ.”
10“Jakicar kiripi camo gimaleŋ. Japath ma bedo gi jacway ri Were i wi migam kosa ŋeca ma go opangisa jokiripi camo gimaleŋ. 11To ka jacway ri Were i wi migam onyewo ŋeca paka lim pere gi pesa, ŋeca no nyalo camo; kodi jono je ma jonywole i ot pere bende jonyalo camo cemo pere. 12Ka nyar jacway ri Were i wi migam onywomere gi jakicar go kiripi camo mic ma gigipiny maleŋ. 13To nyar jacway ri Were i wi migam m'obedo citho kosa oeye pa cwore, kosa ma k'onywol, to gik i ot pa bamere, paka munyo fodi soye, go nyalo camo cemo pa bamere, kucel wongoye jakicar moro ma wocam. 14Aka ka jacwo moro ocam gimaleŋ ma k'ogendera, go ripo culo acel wiy abic mere kwoŋe, to miyo jacway ri Were i wi migam gimaleŋ. 15Jocway ri Were i wi migam jokiripi koco gigipiny maleŋ pa Joisiraili, ma jomiyo Rwoth, 16lamiyo jo jowotimi banja ma mito mic ma culo banja, ka jocam gigipiny pajo maleŋ; kole An abedo Rwoth, aketho jo gicen paka jomaleŋ.”
17Rwoth oluwo gi Musa ka waco ni: 18“Luw gi Aron gi wote kodi ji je ma Isiraili; k'acel kwoŋ Joisiraili kosa jokicar ma jobedo i dier Joisiraili okeli mic pere, obedi mic ma go ociko kosa mic ma go won oyere kelo m'imiyo Rwoth paka mic awaŋa, 19go won ripo miyo, ma jacwo m'ongoye gi ŋolo, ma dhiaŋ kosa rombo kosa diel. 20#Cik 17:1Wikiri wimiy gimoro je manitie gi ŋolo, rupiri kilajolo rin. 21Aka ka ŋatimoro otimo cowirok ma siem ri Rwoth, ma culo cikirok pere kosa mic ma go won omiyo, wok kwoŋ dhok kosa mwendi, ripo bedo m'otire, ŋey wojol, m'ongoye gi ŋolo kwoŋe. 22Gimoro ma waŋ'otho, kosa m'omiy litho, kosa m'okol, kosa ma tuti cwer kwoŋe kosa ma two gwenyo kosa kasengo, wikiri wimiy Rwoth kosa wikethi wiwaŋ i wi migam paka mic awaŋa ri Rwoth. 23Merikwa kosa wod rombo ma tiende orwombere, winyalo miyo ri mic ma in won iyeyo miyo; to kilajolo ri mic m'iciko. 24Ogwaŋ moro je m'oŋidhi nyangil mande kosa m'oŋiny kosa oyec kosa otoŋ, wikiri wimiy Rwoth; wikiri witim nger gino i piny mewin. 25Ikir'ijol nger ogwaŋe no wok i cingi jokicar ma miyo paka cemo ri Were perin; kwoŋbedo okol jo, aka jonitie gi ŋolo kwoŋ jo, kilajolo jo riwin.”
26Rwoth oluwo gi Musa ka waco ni: 27“K'onywol nyathi rwath kosa wod rombo kosa nyathi diel, wobedi ma ndelo abirio gi min, aka wok i ndelo mar'aboro kadho malo, ilajolo paka mic awaŋa ri Rwoth. 28Aka k'obedi min dhiaŋ kosa min rombo, wikiripi thumo kanyacel gi nyathi mere i ndelo acel. 29Ka witimo cowirok ma foyo Rwoth, wiripo miyo i nger ma lamiyo wojol riwin. 30Wocam gi ndelo no won; wikiri wiwey moro je wodoŋ tundo odikin: An abedo Rwoth.”
31“Wiripo kuro or paran to witimo jo. An abedo Rwoth. 32Wikiri wikoci nyingan maleŋ, aka alanyutho leŋo paran i dier Joisiraili: An abedo Rwoth, aketho win gicen paka jomaleŋ, 33An, m'awodho win wok i piny ma Misir, bedo Were mewin: An abedo Rwoth.”
Currently Selected:
Jolevi 22: DHOPE
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Dhopadhola DC Bible © Bible Society of Uganda, 2018.