YouVersion Logo
Search Icon

Romanos 16

16
Cortesía tac
1Com cʌq'ueñetla la' cʌn jiñi la quermana Febe am bʌ i ye'tel ti diaconisa#16.1 Diaconisa: Che' ti yorajlel jiñi apóstol Pablo, i tajol yom i yʌl ili t'añ che' bajche' juntiquil mu' bʌ i coltañ ti' ye'tel. ti' tojlel xñopt'añob mu' bʌ i tempañob i bʌ ya' ti Cencrea.#16.1 Cencrea: Jiñʌch jump'ejl tejclum am bʌ ti ti' mar ba' mi' c'otel ti jijlel barco tac, ili tejclum añ ti' wenta Corinto yic'ot am bʌ ti' wenta Grecia (Hch 18.18). 2Ch'ʌmʌla ti la' wenta come añetla ti lac Yum, che' bajche' yom mi' melob jiñi i cha'año' bʌ Dios, coltañla mi añ chuqui yom, come ca'bʌlix tsi' colta hermañujob, yic'ot tsi' coltayon ja'el.
3Aq'ueñob cortesía Priscila yic'ot Aquila,#16.3 Priscila yic'ot Aquila: Jiñʌch tsa' bʌ majliyob ti Corinto, ya' baqui Pablo tsi' cʌñʌyob, ti wi'il tsa' teme majliyob ti Éfeso (Hch 18.1-3,18-19,26; 1 Cor 16.19; 2 Tm 4.19). Mi laj q'uel tsi' cha' tajayob i bʌ ya' ti Roma. come c pi'ʌlobʌch ti e'tel ti Cristo Jesús, 4tsa' bʌ yʌlʌ tsʌnsʌntelob cha'añ tsi' coltayoñob, mach joñoñic jach mic su'beñob wocolix i yʌlʌ Priscila yic'ot Aquila, che'ʌch ja'el pejtelel jiñi xñopt'añob gentilo' bʌ baqui jach mi' tempañob i bʌ. 5Aq'uenla cortesía ja'el xñopt'añob mu' bʌ i tempañob i bʌ ya' ti' yotot.#16.5 Che' ti ja'bil 100 c'ʌlʌl che' ja'bil 200, jiñi xñopt'añob tsi' tempayob i bʌ ti otot tac (Flm 2; 1 Cor 16.19); i tajolʌch jiñi Priscila yic'ot Aquila añ i cha'añob jump'ejl otot ya' ti Roma ba' tsi' tempayob i bʌ jiñi xñopt'añob, che' bajche' tsi' meleyob ya' ti Éfeso. Aq'uenla cortesía Epeneto mu' bʌ j c'uxbin, tsa' bʌ i ñaxan ñopo Cristo ya' ti Acaya. 6Aq'uenla cortesía María tsa' bʌ i wen cha'le e'tel ti la' tojlel. 7Aq'uenla cortesía Andrónico yic'ot Junias,#16.7 Andrónico yic'ot Junias: (mach lac cujilic mi jiñi Junias jiñʌch juntiquil x'ixic am bʌ i c'aba' ti Junia; mi jiñʌch juntiquil x'ixic, mi' mejlel lac ña'tan jiñʌch jump'ejl xñujpuñijel o jiñʌch juntiquil hermano o hermana): Tsa' bʌ pejcʌntiyob ti' apóstolob come che'ʌch tsa' pejcʌntiyob ti' tojlel jiñi ñaxan bʌ xñopt'añob ti wajali. jiñi j cʌñʌyo' bʌ#16.7 J cʌñʌyo' bʌ: Che' mi laj q'uel ti 16.11,21, yom mi yʌl i pi'ʌlob jach i bʌ ti' lumal (Rm 9.3). yic'ot c pi'ʌlo' bʌ ti ñujp'el.#16.7 C pi'ʌlo' bʌ ti ñujp'el: Mi laj q'uel Pablo ca'bʌl tsi' yotsayob ti mʌjquibʌl (Hch 16.23; 2 Cor 11.23). Wen c'uxbibilob ti' tojlel jiñi apóstolob yic'ot ja'el ñaxan tsi' ñopoyob Cristo, wi'ilix joñon. 8Aq'uenla cortesía Amplias mu' bʌ j c'uxbin ti lac Yum. 9Aq'uenla cortesía Urbano c pi'ʌlo' bʌ ti e'tel ti Cristo Jesús, yic'ot Estaquis mu' bʌ j c'uxbin. 10Aq'uenla cortesía Apeles tsa' bʌ i cuchu wocol ti' ye'tel Cristo. Aq'uenla cortesía jiñi año' bʌ ti' yotot Aristóbulo. 11Aq'uenla cortesía Herodión jiñi j cʌñʌ bʌ. Aq'uenla cortesía jiñi año' bʌ ti' yotot Narciso año' bʌ ti ñopol lac Yum.
12Aq'uenla cortesía Trifena yic'ot Trifosa woli bʌ i wen cha'leñob e'tel ti lac Yum. Aq'uenla cortesía jiñi c'uxbibil bʌ hermana Pérsida, tsa' bʌ i wen cha'le e'tel ti lac Yum. 13Aq'uenla cortesía Rufo, yajcʌbil bʌ ti lac Yum, yic'ot i ña' tsa' bʌ i c'uxbiyon che' bajche' c ña'. 14Aq'uenla cortesía Asíncrito, yic'ot Flegonte yic'ot Hermas yic'ot Patrobas yic'ot Hermes yic'ot lac quermañujob ya' bʌ añob yic'ot. 15Aq'uenla cortesía Filólogo yic'ot Julia yic'ot Nereo yic'ot x'ixic bʌ i yeran, yic'ot Olimpas yic'ot pejtelel i cha'año' bʌ Dios ya' bʌ añob yic'ot.
16Aq'uen la' bʌ cortesía, ts'ujts'un la' bʌ ti sʌclel la' pusic'al.#16.16 Ti wajali jiñi ñaxaño' bʌ mi' yʌq'ueñob i bʌ cortesía che' mi' ts'ujts'uñob i bʌ ti' choj (1 Sm 10.1; Hch 20.37). Jiñi ts'ujts'uya che'ʌch tsi' meleyob jiñi ñaxan bʌ xñopt'añob (1 Cor 16.20; 2 Cor 13.12; 1 Ts 5.26; 1 P 5.14). Mi' yʌq'ueñetla cortesía pejtelel jiñi xñopt'añob i cha'añ Cristo.
17Mic su'beñetla ti wocol t'añ hermañujob wen q'uelela jiñi mu' bʌ i t'oxetla ti t'añ yic'ot mu' bʌ i contrajin la' cʌntesʌntel tsa' bʌ la' ñopo. Tʌts'ʌ la' bʌ ba'añob.#16.17 Q'uele 2 Ts 3.6,14-15; Tit 3.10. Ilayi ma'añic mi lac ña'tan majquiyob jiñi mu' bʌ i t'oxob jiñi hermañujob. 18Come jiñi wiñicob x'ixicob mu' bʌ i cha'leñob bajche' jiñi ma'añic mi' jac'ob chuqui yom lac Yum Jesucristo, jiñi jach mi' jac'ob chuqui yomob i bajñel i pusic'al,#Fil 3.19 yic'ot ti maña jax bʌ t'añ yic'ot ti wen bʌ t'añ mi' lotiñob jiñi mach bʌ añic mi' wen ch'ʌmbeñob isujm. 19Che' woli la' jac' woli i tsictiyel ti pejtelel wiñicob x'ixicob, jiñi cha'añ tijicñayon cha'añetla. Pero com che' añ wen bʌ la' ña'tʌbal cha'añ mi la' mel chuqui uts'at, pero mach comic mi la' cha'len jontolil.#Rm 1.8; 1 Cor 14.20 20Jiñi Dios mu' bʌ i yʌq'ueñonla i ñʌch'tʌlel lac pusic'al mach jalix mi caj i yʌq'ueñetla la' t'uchtan Satanás. La' ajñic la' wic'ot i yutslel i pusic'al lac Yum Jesucristo.#1 Cor 15.25-28
21Mi yʌq'ueñetla cortesía Timoteo#16.21 Timoteo: Jiñʌch i pi'ʌl ti xʌmbal Pablo Hch 16.1. jiñi c pi'ʌl bʌ ti e'tel, yic'ot j cʌñʌyo' bʌ#Rm 16.7 che' bajche' Lucio, Jasón yic'ot Sosípater.#16.21 Sosípater: I tajol jiñʌch jiñi woli bʌ i taj ti t'añ ya' ti Hch 20.4.
22Joñon Tercio,#16.22 Tercio: Jiñʌch i xts'ijbujel i cha'añ Pablo. tsa' bʌ c ts'ijba ili juñ, mi cʌq'ueñetla cortesía ti lac Yum.
23Mi yʌq'ueñetla cortesía Gayo#16.23 Gayo: I tajol jiñʌch woli bʌ i taj ti t'añ jiñi 1 Cor 1.14; Hch 19.29; tsa' bʌ i yʌc'ʌ i yotot cha'añ mi' tempañob i bʌ jiñi xñopt'añob yic'ot tsa' bʌ i yotsayob jiñi xñumelob ñajt bʌ tilemob. i yum jiñi otot ba' jijlemon yic'ot ba' mi' tempañob i bʌ pejtelel xñopt'añob. Mi yʌq'ueñetla cortesía Erasto#16.23 Erasto: I tajol jiñʌch jiñi ts'ijbubil bʌ i c'aba' ti jump'ejl xajlel am bʌ ya' ti Ruina i cha'añ jiñi Corinto, come mi' tsictesan cha'añ jiñʌch juntiquil am bʌ ti' wenta pejtelel jiñi e'tel ya' ti tejclum (Hch 19.22; 2 Tm 4.20). jiñi xcʌnta taq'uiñ cha'añ jiñi tejclum, yic'ot mi yʌq'ueñetla cortesía jiñi hermano Cuarto.
24[La' ajñic la' wic'ot i yutslel i pusic'al lac Yum Jesucristo ti la' pejtelel. Amén.]#16.24 Ili v. 24, ma'añic mi lac taj ti yan tac bʌ Biblia.
La' tsictiyic i ñuclel Dios
25Jiñi Dios mu' bʌ i p'ʌt-esañetla che' bajche' mi yʌl jiñi wen t'añ mu' bʌ c su'b, mu' bʌ i yʌc' ti cʌjñel Jesucristo, come tsi' tsictesa jiñi mucul tac bʌ mach bʌ tsiquilic ti yam bʌ ora#1 Cor 2.7; Ef 1.9; 3.4-9; Col 1.26-27; Ap 10.7 c'ʌlʌl ti' cajibal pañimil, 26che' ja'el tsictiyemix jiñi t'añ wʌle, ts'ijbubil i cha'añ x'alt'añob cha'añ ti' mandar jiñi Dios am bʌ ti pejtelel ora, tsi' yʌc'ʌ ti cʌjñel ti pejtelel pañimil cha'añ mi' jac'ob jiñi mu' bʌ i ñopob, 27jiñi cojach bʌ Dios am bʌ i ña'tʌbal,#1 Tm 1.17; Jd 25 la' tsictiyic i ñuclel ti pejtelel ora ti Jesucristo. Amén.

Currently Selected:

Romanos 16: NTCH

Highlight

Share

Compare

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in