YouVersion Logo
Search Icon

Zacharie 13

13
Menaces contre certains prophètes
1 # Dt 13.2-12 ; Ez 37.23 ; Ac 13.38-39 ; Rm 11.26-27 ; Hé 9.13-14. # Es 12.3 ; 55.1 ; Jn 7.38-39. En ce jour-là,
Une source sera ouverte
Pour la maison de David
Et les habitants de Jérusalem,
À cause du péché et de la souillure#13.1 À cause du péché et de la souillure. Litt. : pour (sous-entendu : purifier). Comp. cette annonce aux visions d'un cours d'eau ayant sa source dans la Jérusalem des temps à venir (Ez 47.1 ; Jl 4.18 et Za 14.8 ; Ap 22.1). Pour la souillure, voir Nb 19.9 et note..
2 # Os 2.19 ; Mi 5.12. En ce jour-là
Oracle de l'Éternel des armées
Je retrancherai du pays les noms des idoles,
Afin qu'on ne s'en souvienne plus ;
J'ôterai aussi du pays les prophètes et l'esprit d'impureté.
3Si un homme prophétise encore, il arrivera
Que son père et sa mère, qui l'ont engendré, lui diront :
Tu ne vivras pas,
Car tu as dit des faussetés au nom de l'Éternel !
Et son père et sa mère, qui l'ont engendré, le transperceront,
Quand il prophétisera.
4 # Mi 3.6. En ce jour-là, il arrivera
Que les prophètes auront honte de leurs visions, chacun pour sa part,
Quand ils prophétiseront.
Ils ne revêtiront plus un manteau de poil#13.4 un manteau de poil. Le signe distinctif de certains prophètes (2 R 1.8 ; Mt 3.4). afin de tromper.
5Chacun d'eux dira : Je ne suis pas prophète,
Je cultive le sol,
Car on m'a acheté dès ma jeunesse#13.5 Je cultive le sol, Car on m'a acheté dès ma jeunesse. Litt. : Je suis un homme (ich) cultivant le sol (Adama), car un homme (Adam) m'a fait acheter dès ma jeunesse. Cette phrase n'est pas sans évoquer les rapprochements de termes de Gn 2.7 ; 3.19 et 4.1,2. Comp. à la réponse d'Am 7.14..
6Mais on lui dira :
Qu'est-ce que ces blessures que tu as aux mains#13.6 tu as aux mains ? Litt. : entre tes mains. Voir v. 3. On a aussi pensé que les prophètes cherchaient à dissimuler l'origine véritable des cicatrices rituelles qui dénonçaient leur activité (comp. 1 R 18.28) en les attribuant à une rixe entre amis (ceux qui m'aimaient peut-être traduit par amis). ?
Il répondra :
C'est que j'ai été frappé dans la maison de ceux qui m'aimaient.
L'épée
7 # Es 6.10-13 ; 53.6-10 ; Rm 11. Épée, réveille-toi contre mon berger,
Et contre l'homme qui est mon compatriote !
Oracle de l'Éternel des armées.
Frappe#13.7 Frappe. Certains manuscrits grecs : Je frapperai. le berger,
Et que les brebis se disséminent#13.7 disséminent. Comp. Mt 26.31 et Mc 14.27. !
Et je tournerai ma main vers les petits.
8Alors dans tout le pays
– Oracle de l'Éternel –
Les deux tiers#13.8 Les deux tiers. Litt. : bouche de deux, c'est-à-dire : une part de deux. seront retranchés, périront,
Et l'autre tiers y restera#13.8 Et l'autre tiers y restera. Le partage par tiers, comp. Ez 5.12 ; voir aussi Ap 8.12 ; 9.18 ; 12.4..
9 # Ps 50.15 ; 91.15 ; 1 P 1.6-7 ; Jn 20.28. Je mettrai ce tiers dans le feu :
Et je le ferai fondre
Comme on fait fondre l'argent,
Je l'éprouverai#13.9 Et je le ferai fondre Comme on fait fondre l'argent, Je l'éprouverai. Comp. Ez 22.22 ; Ml 3.3. Litt. : Je les ferai fondre ; je les éprouverai.
Comme on éprouve l'or.
Il invoquera mon nom,
Et je l'exaucerai ;
Je dirai : C'est lui qui est mon peuple !
Et il dira : L'Éternel est mon Dieu#13.9 L'Éternel est mon Dieu ! Voir 8.8 et note. !

Currently Selected:

Zacharie 13: NVS78P

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in