YouVersion Logo
Search Icon

Jérémie 21

21
Prophétie sur la prise de Jérusalem par Neboukadnetsar
1 # Jr 37.1-10 ; 27.12. Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, lorsque le roi Sédécias lui envoya Pachhour#21.1 Pachhour. Un autre personnage que celui mentionné en 20.1. fils de Malkiya, et Sophonie#21.1 Sophonie. Hébreu : Tséphania, ce personnage porte le même nom que le prophète (voir So 1.1)., fils de Maaséya, le sacrificateur, pour lui dire : 2Consulte pour nous l'Éternel ; car Neboukadnetsar#21.2 Neboukadnetsar. Le nom de ce roi (605-562 av. J.-C.) apparaît ici pour la première fois dans le livre de Jérémie ; il est orthographié Neboukadretsar. Les consonnes de son nom correspondent bien au babylonien Nabou Koudouri Outsour : (Le dieu) Nebo protège le couronné. D'après le grec, son nom a été transcrit : Nabuchodonosor., roi de Babylone, nous fait la guerre ; peut-être l'Éternel agira-t-il à notre égard dans la ligne de tous ses miracles, afin qu'il s'éloigne de nous.
3Jérémie leur répondit : Vous direz à Sédécias : 4Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël : Voici : Je vais détourner les instruments de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquels vous combattez le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent de l'extérieur des murs, et je les ferai converger vers l'intérieur de cette ville. 5Et je combattrai moi-même contre vous, d'une main étendue et d'un bras puissant, avec colère, avec fureur, avec une grande indignation. 6Je frapperai les habitants de cette ville, les hommes et les bêtes ; ils mourront d'une peste affreuse#21.6 affreuse. Litt. : grande.. 7Après cela – oracle de l'Éternel – je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux#21.7 le peuple et ceux. Grec : le peuple de ceux. qui dans cette ville survivront à la peste, à l'épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Neboukadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie#21.7 vie. Même mot que âme ; de même au v. 9. ; il les frappera du tranchant de l'épée, il sera pour eux sans pitié, sans ménagement et sans compassion.
8Quant à ce peuple, tu lui diras : Ainsi parle l'Éternel : Voici que je mets devant vous le chemin de la vie et le chemin de la mort. 9Celui qui restera dans cette ville mourra par l'épée, par la famine et par la peste ; mais celui qui sortira pour se rendre aux Chaldéens qui vous assiègent vivra, et sa vie sera son butin. 10Car je tourne ma face contre cette ville pour (faire) du mal et non du bien – oracle de l'Éternel – ; elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, qui la brûlera par le feu.
11 # Jr 22.1-9. Et tu diras à la maison du roi de Juda :
Écoutez la parole de l'Éternel !
12Maison de David !
Ainsi parle l'Éternel :
Rendez la justice dès le matin
Et délivrez des mains de l'oppresseur celui qui est exploité,
De peur que ma fureur n'éclate comme un feu
Et ne s'enflamme sans qu'on puisse l'éteindre
À cause de la méchanceté de vos agissements#21.12 agissements. Ce dernier vers manque dans le grec..
13Voici : C'est à toi (que j'en ai),
Habitante#21.13 Habitante. Il s'agit de Jérusalem appelée habitante de la vallée (le Tyropéôn, la déclivité au cœur de la ville), ou rocher de la plaine (mont Sion). de la vallée,
Du rocher de la plaine,
– Oracle de l'Éternel –
À vous qui dites : Qui descendra contre nous ?
Qui entrera dans nos repaires ?
14 # Jr 17.27. J'interviendrai contre vous
Selon le fruit de vos agissements ;
– Oracle de l'Éternel –
J'allumerai dans votre forêt#21.14 votre forêt. Litt. : dans sa forêt (celle de l'habitante de la vallée) ; de même plus bas : tous ses alentours. un feu
Qui dévorera tous vos alentours.

Currently Selected:

Jérémie 21: NVS78P

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

Video for Jérémie 21