YouVersion Logo
Search Icon

Jérémie 14

14
Le fléau de la sécheresse
1 # Lv 26.18-20 ; Jl 1.8-12. Parole de l'Éternel qui fut adressée à Jérémie à l'occasion de la sécheresse :
2Juda est dans le deuil,
Ses villes#14.2 Ses villes. Litt. : Ses portes. sont épuisées,
Sombres, (abattues) par terre,
Et les cris de Jérusalem s'élèvent.
3Les puissants envoient les petits chercher de l'eau,
Ceux-ci vont aux citernes, ne trouvent pas d'eau
Et retournent avec leurs cruches vides ;
Dans leur honte et leur confusion
Ils se voilent la tête#14.3 se voilent la tête. En signe de deuil et de confusion. Ce dernier membre de phrase manque dans le grec..
4En effet, la terre est crevassée,
Parce qu'il n'y a plus eu de pluie dans le pays,
Alors les laboureurs dans leur honte
Se voilent la tête.
5Même la biche dans la campagne
Met bas et abandonne (sa portée),
Parce qu'il n'y a pas de verdure.
6 # Jr 12.4. Les ânes sauvages se tiennent sur les crêtes,
Aspirant l'air comme des chacals ;
Leurs yeux languissent,
Parce qu'il n'y a point d'herbe.
7 # Es 64.5-8 ; Ps 79.8-9. – Si nos fautes nous accusent,
Agis à cause de ton nom ô Éternel !
Car nos inconstances sont nombreuses,
Nous avons péché contre toi.
8Toi l'espérance d'Israël#14.8 l'espérance d'Israël. On peut aussi comprendre ressource d'Israël, le mot hébr. signifiant aussi amas (d'eau), réservoir. Voir aussi 17.13.,
Son sauveur au temps de la détresse,
Pourquoi serais-tu comme un étranger de passage#14.8 étranger de passage. Étranger de passage traduit un terme rendu ailleurs par : immigrant. dans le pays,
Comme un voyageur qui dresse (sa tente) pour passer la nuit ?
9Pourquoi serais-tu comme un homme déconcerté,
Comme un héros incapable de sauver ?
Tu es pourtant au milieu de nous, ô Éternel,
Et ton nom est invoqué sur nous :
Ne nous délaisse pas !
10 # Jr 15.1-3 ; Lm 2.14,19-22. # Os 8.13 ; 9.9. – Ainsi parle l'Éternel à ce peuple :
Oui, ils aiment vagabonder,
Ils ne restent pas en place#14.10 Ils ne restent pas en place. Litt. : ils ne retiennent pas leurs pieds. ;
L'Éternel ne les agrée pas#14.10 ne les agrée pas. Litt. : ne les veut pas.,
Il se souvient maintenant de leurs fautes
Et il châtie#14.10 il châtie. Litt. : il visite. leurs péchés.
11 # Ex 32.10 ; Jr 7.16. Et l'Éternel me dit :
Ne prie pas en faveur de ce peuple#14.11 Ne prie pas en faveur de ce peuple. Comp. 11.14.,
Pour son bien.
12 # Pr 1.28 ; Es 1.15 ; Jr 11.11 ; Ez 8.18 ; Mi 3.4 ; Jr 6.20 ; 9.16. S'ils jeûnent,
Je n'écouterai point leurs cris de détresse ;
S'ils offrent des holocaustes et des offrandes,
Je ne les agréerai point ;
Car je veux les achever par l'épée,
Par la famine et par la peste.
13– Je répondis : Ah ! Seigneur Éternel !
Voici que les prophètes leur disent :
Vous ne verrez pas d'épée,
Vous n'aurez pas de famine ;
Mais je vous donnerai dans ce lieu même une paix véritable.
14 # Jr 23.21 ; 27.15 ; 29.8-9. – L'Éternel me dit :
C'est la fausseté que prophétisent en mon nom les prophètes ;
Je ne les ai pas envoyés,
Je ne leur ai pas donné d'ordre,
Je ne leur ai point parlé ;
Ce sont des visions fausses,
De la divination et de l'idolâtrie,
Des tromperies de leur cœur
Qu'ils vous prophétisent.
15C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel
Sur les prophètes qui prophétisent en mon nom,
Sans que je les aie envoyés,
Et qui disent :
Il n'y aura dans ce pays ni épée ni famine :
Ces prophètes périront par l'épée et par la famine.
16Et ceux du peuple à qui ils prophétisent
Seront jetés#14.16 jetés. À l'état de cadavres. dans les rues de Jérusalem,
À cause de la famine et de l'épée ;
Il n'y aura personne pour leur donner de sépulture,
Ni à eux, ni à leurs femmes,
Ni à leurs fils, ni à leurs filles ;
Je ferai retomber sur eux leur méchanceté.
17 # Jr 13.17 ; Lm 1.16 ; 2.18. Tu leur diras cette parole :
Mes yeux fondent en larmes nuit et jour, sans arrêt ;
Car la vierge#14.17 la vierge. Les mots : la vierge manquent dans le grec ; il s'agit de Jérusalem., fille de mon peuple,
A été frappée d'un grand désastre#14.17 A été frappée d'un grand désastre. Litt. : a été brisée d'une grande brisure.,
D'une plaie très douloureuse.
18Si je vais dans la campagne,
Voici des hommes que l'épée a percés ;
Si j'entre dans la ville,
Voici des gens que la faim rend malades,
Même le prophète et le sacrificateur parcourent le pays
Et sont privés de connaissance#14.18 sont privés de connaissance. Ou : sans savoir où ils vont..
19 # Es 64.5-8 ; Ps 79.8-9. – As-tu définitivement rejeté#14.19 As-tu définitivement rejeté. Litt. : Est-ce que rejeter tu as rejeté ? Juda,
Ton âme est-elle dégoûtée de Sion ?
Pourquoi nous frappes-tu
Sans qu'il y ait pour nous de guérison ?
Nous espérions la paix,
Mais il n'y a rien de bon ;
Un temps de guérison,
Mais voici l'alarme#14.19 Mais voici l'alarme. Comp. 8.15. !
20 # Ps 106.6 ; Dn 9.8. Éternel, nous reconnaissons notre méchanceté,
La faute de nos pères ;
Car nous avons péché contre toi.
21À cause de ton nom, n'outrage pas,
Ne méprise pas#14.21 Ne méprise pas. Litt. : ne flétris pas. le trône de ta gloire !
Souviens-toi ! Ne romps pas ton alliance avec nous !
22 # Ps 135.7 ; 147.8 ; Es 30.23 ; Jr 5.24 ; 10.13. Parmi les vaines (idoles) des nations,
En est-il qui fassent pleuvoir ?
Ou est-ce le ciel qui donne les ondées ?
N'est-ce pas toi, Éternel, notre Dieu ?
Nous espérons en toi,
Car c'est toi qui fais toutes ces choses.

Currently Selected:

Jérémie 14: NVS78P

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in