YouVersion Logo
Search Icon

Deutéronome 6

6
Amour pour Dieu et observation de ses commandements
1 # Dt 5.27-33 ; Ps 119.1-4 ― Mc 12.28-34 ― Dt 11.18-21 ; Ps 78.1-8.Voici le commandement, les prescriptions et les ordonnances que l'Éternel, votre Dieu, a commandé de vous enseigner, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dans lequel vous allez passer pour en prendre possession, 2afin que tu craignes l'Éternel, ton Dieu, en observant, tous les jours de ta vie, toi, ton fils et le fils de ton fils, toutes ses prescriptions et tous ses commandements que je te donne, et afin que tes jours soient prolongés. 3Tu les écouteras donc, Israël, et tu les observeras pour les mettre en pratique, afin que tu sois heureux et que vous multipliiez beaucoup, comme te l'a dit l'Éternel, le Dieu de tes pères, dans un pays découlant de lait et de miel.
4 # Dt 4.35 ; Jn 17.3 ; 1 Co 8.4,6. Écoute, Israël#6.4 Écoute, Israël ! Les versets 4-9, suivis du passage Dt 11.13-21, constituent le Chema Israël : Écoute Israël, lu dans les synagogues comme confession de foi des Israélites ; les dernières lettres du premier et du dernier mot au v. 4, en hébr. sont marquées en gros caractères dans les manuscrits ; elles signifient : témoin. ! L'Éternel, notre Dieu, l'Éternel est un#6.4 L'Éternel, notre Dieu, l'Éternel est un. Litt. : L'Éternel notre Dieu, l'Éternel un, ce qui a été traduit de différentes façons. Texte cité dans Mc 12.29-32.. 5Tu aimeras l'Éternel, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force#6.5 Tu aimeras l'Éternel, ton Dieu… Verset cité dans Mt 22.37 ; Mc 12.30 ; Lc 10.27. Comp. Dt 10.12 ; 30.6.. 6Et ces paroles que je te donne aujourd'hui seront dans ton cœur. 7#Dt 4.9 ; 11.19.Tu les inculqueras#6.7 Tu les inculqueras. Ce verbe, en hébreu, est formé à partir du mot dent, et peut signifier aiguiser comme les dents d'un outil, ou enfoncer les dents comme en mordant. Certains le font dériver d'une autre racine qui veut dire : répéter. à tes fils et tu en parleras quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras. 8Tu les lieras comme un signe sur ta main, et elles seront comme des fronteaux entre tes yeux. 9Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes#6.8-9 Tu les lieras comme un signe sur ta main… et sur tes portes. Ces versets sont à l'origine des pratiques juives consistant à se mettre sur le bras gauche et sur le front, pour la prière, des bandes de cuir (phylactères ; Mt 23.5) portant des textes de la loi, et à mettre à la porte de la maison une petite boîte (mezouza) avec quelques textes sur un modèle réduit des rouleaux de la loi..
10 # Dt 8.6-20 ; 11.13-17,22-28 ― Dt 32.15-18 ; 1 Tm 6.17.Quand l'Éternel, ton Dieu, te fera entrer dans le pays qu'il a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob, de te donner, (avec) de grandes et bonnes villes que tu n'as pas bâties, 11des maisons pleines de toutes sortes de biens et que tu n'as pas remplies, des citernes creusées que tu n'as pas creusées, des vignes et des oliviers que tu n'as pas plantés ; 12et lorsque tu mangeras et te rassasieras, garde-toi d'oublier l'Éternel, qui t'a fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude#6.12 de servitude. Litt. : des esclaves. Comp. Dt 8.10-11.. 13#Dt 10.20.Tu craindras l'Éternel, ton Dieu, c'est à lui que tu rendras un culte#6.13 … c'est à lui que tu rendras un culte. Comp. Mt 4.10 ; Lc 4.8. et tu jureras par son nom. 14Vous ne vous rallierez pas à d'autres dieux, d'entre les dieux des peuples qui sont autour de vous ; 15car l'Éternel, ton Dieu, est un Dieu jaloux au milieu de toi. La colère de l'Éternel, ton Dieu, s'enflammerait contre toi, et il t'exterminerait de la surface du sol. 16Vous ne tenterez pas l'Éternel, votre Dieu#6.16 Vous ne tenterez pas l'Éternel, votre Dieu. Voir Mt 4.7 ; Lc 4.12., comme vous l'avez tenté à Massa#6.16 comme… à Massa. Voir Ex 17.2-7 ; Nb 20.3.. 17Mais vous observerez bien les commandements de l'Éternel, votre Dieu, les déclarations#6.17 les déclarations. Litt. : ses témoignages. et les prescriptions qu'il vous a commandées. 18Tu feras ce qui est droit et ce qui est bien aux yeux de l'Éternel, afin que tu sois heureux et que tu entres en possession du bon pays que l'Éternel a juré à tes pères (de te donner), 19en repoussant tous tes ennemis devant toi, comme l'Éternel l'a dit.
20Lorsque demain ton fils te demandera : Que signifient ces déclarations, ces prescriptions et ces ordonnances que l'Éternel, notre Dieu, vous a commandées ? 21tu diras à ton fils : Nous étions esclaves du Pharaon en Égypte, et l'Éternel nous a fait sortir de l'Égypte à main forte. 22L'Éternel a opéré, sous nos yeux, des signes et des prodiges, grands et désastreux, contre l'Égypte, contre le Pharaon et contre toute sa maison ; 23et il nous a fait sortir de là, pour nous amener dans le pays qu'il avait juré à nos pères de nous donner. 24L'Éternel nous a commandé de mettre en pratique toutes ces prescriptions et de craindre l'Éternel, notre Dieu, afin que nous soyons toujours heureux, et qu'il nous conserve la vie, comme (il le fait) aujourd'hui. 25Pour nous la justice sera d'observer et de mettre en pratique tous ces commandements devant l'Éternel, notre Dieu, comme il nous l'a commandé.

Currently Selected:

Deutéronome 6: NVS78P

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy