1 Korinto 8
8
Kuʋiʋi ní bidɔŋaŋaɛ ʋɛ gi bizɛɛki babu ʋa su u
1Abla ní bidɔŋaŋa gi bizɛɛki babu ʋa su i: Kwite si kuboete kuli ní blɔ petee awla. Kuboete kuzɛɛkɔ si banima bizeemuni isu u, pɔ̀ kulɔlɔɔ kuzɛɛkpɛ blɔ kigagla a. 2Ɔniliɛ gi egyoedi si yete kiditɔ ɛ, óte kidiliɛ gi linu si ote e. 3Pɔ̀ ɔniliɛ gi alɔ Aya ɛ, Aya ete ye.
4Lɛ loso ní bidɔŋaŋa gi bɛki babu ʋa su i; kwite si ɔbu yɛ ónu kididɔ kura a, lɛ ní kelea lia ya mɛ ɛ, Aya tole ko ɔlɛ. 5Lɛ ese linu si xegi babu ʋa balɛ ní lifunu ne e, loo ní kesea aʋa, lɛ “babu” ʋa ni “ifuɛfuɛ gagla lɛ kpaŋu gi banima bizesumu i,” 6blɔ kɔ ɛ Aya tole ko ɔlɛ ní blɔ awla, Ɔka yɛ, gi yɛ abitɛ kidɔ kakaa ɛ, xe yɛ loso kuli ligbã́ nɛ ɛ; lɛ Ɔkaɛ tole gi onu Yesu Kristo e, yɛ ko ɔlɛ, lɛ gani yɛ aʋa bɛbitɛ kidɔ kakaa a, lɛ gani yɛ aʋa kuli ligbã́ nɛ ɛ.
7Pɔ̀ aní ɔnɔ kakaa ete anukwarɛ liɛ ya a. Banɔatɔ ɛ, kububitɛɔ kwita eku ní ba mɛ gbɛgbɛ nite me si xegi bɛɛŋa bidɔ ʋɛ ya ɛ, bizɛɛbitɛ ɛki ba ŋwisi bidɔŋaŋa gi bɛki ɔbu yɛ ɛ; lɛ gi ba ina nɛ ibotso loso e, ba ina nɛ mɛ ilulù. 8Bidɔŋaŋa ʋɛ kɔ e, bitrátini blo epɔni Aya a; kutrálila kididɔ ɔ, xe kúŋa bidɔ mɛ ɛ, lɛ kutrámɔ kididɔ ɛdɔni lɛ mɛ ɛ, xe kwiŋa bidɔ ʋɛ klɔ ɔ.
9Lɛ loso e, mledi isu aʋa mumɔ si mlɔ ɔwlamɔmɔ nɔ ɔkiki si banama gi ba kuziŋaa kúma ɛ gagla bawɔli eku ní eboe zimizi me e. 10Lɛ xe ɔnutɔ ɔ, gi yɛ kuziŋaa kúma ɛ gagla a, amɔ wɔ ɔniliɛ gi wote liboe e lɛ ya si wɔɛŋa bidɔ ní libugba lɛ mɛ ɛ, lítrakpɛ ɔna ní yɛ lipo o, xe yɛ kyɛ aaŋa bidɔŋaŋa a, gi bɛki babu ʋa na a? 11Lɛ loso ɔniliɛ ya a, gi yɛ kuziŋaa kúma ɛ gagla a, gi yɛ loso Kristo etse e, aakyrɔ kɔkpɛ wɔ kuboeteo. 12Lɛ xegi mlɛbitɛ eboe zimizi yurɔ mlɔ benemi ba nite e, xe mlɛkpɛ ba kuziŋaa a, gi kúma ɛ gagla ebi i, mlɛta Kristo ese. 13Lɛ loso xegi kidiliɛ ɛ, gi mɛɛŋa kiaki si mɛ onemi ye aabitɛ liboe zimizi i, kɔlɔ mátratà kigya liwewe tɔ ɔ, tɔ maaki mɛ onemi dzedze aawɔli ku ní liboe zimizi i tɔtɔ mɛ tɔ.
Currently Selected:
1 Korinto 8: avn
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation, 2017 In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc