Mark i̱ Holisso 1
CHTW

Mark i̱ Holisso 1

1
Chapta Achaffa (1)
John Baptist at Jesus Isht Imma Anno̱pah Anólih
1Yappat Jesus Christ, Chihówa Oshi ya̱, anno̱pa isht imma yókih. 2Chihówa yat áchittók ako̱ yamohmi ósh áyisht hikit iyattók. Hopakichásh Chihówa yat yappa̱ áchittóko̱ hopayyi holittópa Isaiah at i̱cholittók. Chihówa yat Oshi ya̱ i̱makáchihmat,
“Am anno̱pa shali ya̱ chi tikba̱chit chaffichíláchi̱h ókih, yammakósh tikba̱li nána chim atahláchi̱h ókih. 3Yakni shila ma̱ am anno̱pa shali mat tappaha̱lachi̱h, ‘Chitókaka yat mihi̱tashkih, hitoko̱, oh imalhta̱ha hash afámachi̱ kat. I̱batiyáchi̱kat oh imalhta̱ha,’ aha̱cháchi̱h,” áchittók.
4-5Hitoko̱, John Baptist at yakni shila ya̱ ónattók. Hihma̱ Judea yakni hicha Jerusalem tamáhah ámi̱ti alhíha la̱wa kat John oklah im ónattók. Oklah a̱ im anóho̱lihmat, “Chihówa ho i̱folóta, hicha ho baptismoh. Hikmá, hachim áyashshachíka ya̱ Chihówa yat hachi̱ kashoffáchi̱h ókih,” im áchittók. Hihma̱ nán ayashshachi oklah míhi̱chittókat oklah nokha̱kloh ósh oklah ilánóho̱lihma̱, John Baptist at Jordan Bók (River) ma̱ oklah alhíha ma̱ ábaptismochittók. 6John i̱ náfokka yat camel ippa̱shi atoba attók. Hikmat talhko laskofáchi ya̱ (leather belt) shamallíchittók. Hikmat shaki̱li (grasshoppers) hicha fowi bila (honey) ako̱ apa attók. 7John at oklah alhíha ya̱ yappa̱ áyína ka̱ im anólihmat, “Hattak holittópa a̱shahli kat mi̱táchi̱h ókih. Yammanó anáto akka pit lhipíya cha i̱ sholosh átokmáko̱, isht takchi i̱sho̱ffilá hi̱nah kat ittiyalli kat ak ónoh ókih. 8Anáto oka yo̱ isht hachi baptismochilih, hihókako̱, yammato Shilombish Holittópa yo̱ isht hachi baptismocháchi̱h ókih,” áchittók.
Jesus at Baptismo
9Hihma̱ makfokálihma̱, Jesus at Nazareth tamáhah Galilee yakni ano̱ka taka̱li ma̱, ámi̱tih ósh John im álattók. Hihma̱, John at Jesus a̱ Jordan Bók á baptismochittók. 10Jesus at oka ma̱ ákohchah aki̱li ka̱, aba yakni at tiwa ka̱ pisattók. Hihma̱ Chihówa imish Shilombish Holittópa yat pachi yoshóba (dove) ohmiho̱ aba ámi̱tit Jesus im álattók. 11Yohmi ma̱ anno̱pa yat aba yakni ámi̱tit Jesus i̱makáchihmat, “Siyoshi i̱ sa hollo (love) chiyah ókih. Ish sa ná yoppachih fihnah ókih,” im áchittók.
Satan at Jesus a̱ Nán Áyashshachichi Bannat Áyattattók
12Hihma̱, Chihówa imish Shilombish at ashshali̱t Jesus a̱, yakni shila pit chaffichittók. 13Yohmi ma̱, yakni shila ma̱ Jesus at nittak pokkoli oshtaho̱ (40) aha̱ttattok, hikma̱ Satan at Jesus a̱ nán áyashshachichi bannah ósh áyattattók. Hikmat nán alhpowa yakni shila áyasha yat, amáya áya̱ttattók. Hikma̱ angel alhíha yat Jesus apílaha̱chih ósh máyattók.
Jesus at Hattak Alhíha I̱payah Oklah Iyakáyyáchi̱ka̱
14Yammat yohmittoko̱ kanifokáli taha yo̱ Mi̱ko Herod at John yokáchittók. Hihma̱ Jesus at Galilee yakni íyacha, oklah alhíha ya̱ Chihówa im anno̱pa o̱t im ánoho̱littók. 15Áchihmat, “Nittak o̱t isht áyalhpísa kat onah ókih! Chihówa yat chi̱ mi̱ko toba chi̱h ósh alah ókih. Chihówa ho i̱ faláma hicha im anno̱pa ho i̱yimmih!” áha̱chittók.
16Jesus at Galilee Okhata (lake) lapálika (beside) nówat a̱yahmat, Simon hicha ittiyapishi (brother) Andrew pisattók. Hattak nani hokli bi̱ka tokósh, nani isht okwihli (net) ya̱ oka anóka pit pilah ósh a̱shwattók. 17Jesus at toklohma̱ im áchihmat, “Ho mi̱tih! Hicha siyákayya tobá. Hikma̱ hachim ábachiláchi̱h, hattak alhíha yat siyákayya tobáchi̱ka̱, hash im ábacháchi̱ho̱,” im áchittók. 18Hihma̱, ashshali̱t ittiyapishi tokloh mat i̱ nani isht okwihli bohli cha iyákayyat oklattók.
19Jesus at mishihma onahmat James hicha John, Zebedee oshi tokloh ma̱, pisattók. Toklohmat oka pi̱ni anóka ma̱ i̱ nani isht okwihli askachih ósh a̱shwattók. 20Hihma̱, ashshali̱t Jesus at tokloh ma̱ i̱makáchihmat, “Ho mi̱tih hicha siyákayya tobah,” im áchittók. Hihma, tokloh mat i̱ki hicha i̱ki i̱ to̱ksali alhíha yat oka pi̱ni anóka ma̱ya ná pi̱st ittiyáchittók.
Jesus at Shilombish Okpolo Kohchih
21Jesus hicha iyákayya alhíha yat Capernaum tamáhah ilhkólittók. Nittak Holittópa nittak (Sabbath) at onahma̱, Jesus at Jew im áyittanáha (synagogue) ma̱ iyacha nán o̱t im ábachit hikit iyattók. 22Jesus at kanit im ábachika̱, kanah móma kat oklah noklhaka̱chah fihnattók. Nán im ábachi kat nán alhpisa (authority) Chihówa ámi̱ti i̱shih ósh im ábachikak ohmittók. Moses i̱ Nán Alhpisa im ábachi alhíha (teachers of the Law of Moses) ya̱ ohmittók kiyoh.
23Hattak at shilombish okpolo anokfo̱kah ósh Jew im áyittanáha ma̱ a̱ttattók. Hihmat ashshali̱t chitólit taklholálit, 24“Jesus, Nazareth ámi̱ti mah, nátaho̱ hapiya mihchih chinna? Hapi okpaná chi̱h ósh ishla ho̱? Kanah chiya ka̱ ikkánalih ókih! Chihówa i̱ Holittópa (God's Holy One) chiyah,” im áchittók.
25Hihma̱, Jesus at shilombish okpolo ma̱ lha̱kochih ósh i̱makáchihmat, “Cholo̱sa hicha hattak ma̱ ákocha,” im áchittók. 26Hihma̱, shilombish okpolo mat, hattak ma̱ wannichíchit ka̱chicha, chitót taklholálihmat ákohchattók.
27Hihma̱ kanah mákósh oklah noklhaka̱chattók. Hicha oklah ittimáchihmat, “Nátah ósh katihmih! Hattak pat nán im ábachi himóna yo̱ im ábachih, hikmat ná lha̱ko i̱shih ósh mihchih. Shilombish okpolo akmakósh i̱batiyah (obey) ókih,” oklah áchittók. 28Hihma̱ Jesus at nána mihchittóka̱, anno̱pa yat Galilee yakni móma ka̱ anno̱wat lhopólittók.
Jesus at La̱wa Ka̱ Masáláchih
29Jesus hicha iyákayya alhíha yat Jew im áyittanáha (synagogue) ákanalli aki̱li kat, James hicha John awa̱t, Simon hicha Andrew i̱ chokka ilhkólittók. 30Oklah áyonahma̱, Simon itikchi, ishki yat yanhat abíkah ósh ánosi itto̱la ka̱, chokka ma̱ oklah ma̱ya tokat Jesus oklah im anólittók. 31Hihma̱, Jesus at ohóyoh ma̱ im ónattók. Hicha ohóyoh ma̱ ibbak halallit apílachit wakáyachittók. Hihma̱, yanha kásh ósh i̱ kaniyattók. Hihmat oklah ya̱ i̱pa i̱taklittók.
32-33Hashi (sun) at akkiyah ma̱, tamáhah ma̱ asha alhíha yat mómat Simon i̱ chokka oklah áyónattók. Oklah at abíka alhíha ya̱, hikmat shilombish okpolo yat anokfo̱kah alhíha ayína ka̱, mómi̱chit Jesus oklah isht imonattók. 34Hihma̱, Jesus at abíka ittimilayyokaka̱ masálichittók. Hikmat shilombish okpolo yómika̱ la̱waka̱ oklaha̱ ákocháwihlittók. Hihókakósh shilombish okpolo alhíha mat Jesus at kanah hoka̱ oklah ikkánattók, hihátoko̱ Jesus at ik anópolo kiya im ahnittók.
Jesus at Anno̱pa Ilbashsha Asilhhah
35Nittak iyákayya onahi̱li ma̱, oklhili̱ka móma ho̱ Jesus at táni cha anno̱pa ilbashsha asilhhat iyattók kanahat ámáya kiyoho̱. 36Hihma̱ Simon hicha i̱la kat, Jesus hoyot oklah ittanówattók. 37Hihmat, oklah ahóchihmat, “Kanah mákósh oklah chi hóyoh ókih,” im áchittók.
38Hihókako̱ Jesus at im áchihmat, “Tamáhah alhíha ítto̱ma talohmaya oklah ililhkólik mak áchih, yammak ma̱ Chihówa im anno̱pa ya̱ oklah alhíha ya̱ isht im anópoho̱liláchi̱h. Yammak áchi̱h ósh, alálittók ókih,” áchittók. 39Hitokósh Jesus at Jew im áyittanáha áyyokaka̱, Galilee anóka ma̱, iyattók. Hihmat Chihówa im anno̱pa ya̱ oklaha̱ im anólih, hicha shilombish okpolo yómika ákocháwihlih ósh lhopólit a̱yattók.
Jesus at Hattak a̱ Masáláchih
40Hihma̱ hattak at innipi lhachówa alóta yat Jesus imóna cha tikba o̱t hacho̱bilhípacha im asilhhamat, “Alhpísa ish ahnih okmat, issa masálicha hi̱nah ókih,” im áchittók.
41Hihma̱, Jesus at hattak ma̱ í nokha̱klottók. Hitokósh, Jesus at ibbak o̱bohlicha, áchihmat, “Alhpísa ahnilih ókih! Himakano̱, chi masálih ókih,” im áchittók. 42Makfihna ma̱, lhachówa alóta atokat i̱ kaniyattók, hihma̱ hattak mat masálittók.
43Hihmat, Jesus at hattak ma̱, kanah ik im anóloh kiya ahnit lha̱kochih fihnah ósh i̱makáchittók, hicha pit chaffichittók. 44Jesus at im áchihmat, “Kanaho̱ mako̱ yappa̱ ish im anólinnah! Hikash íyacha chi masálitok at, priest ako̱ o̱t ilí pisáchih. Hicha chi masálitok at, Chihówa ya̱ ná halbina ima hi̱natok a̱ Moses i̱ Nán Alhpisa (Law of Moses) áchittók mako̱ ish yamihcháshkih. Hikma̱ chi masálitok a̱ kanah mákósh oklah ikkánáchi̱h ókih,” im áchittók. 45Hihma̱, hattak mat yamma ákanallittók. Hihókakósh nánah ósh ákaniyohmittok at kanaha̱ im anóli kat issá híkiyottók. Yohmittoko̱ Jesus at pí a̱yat tamáhah o̱t chokkówa híkiyottók, oklahat pisa bannah kat lawah fihna átoko̱. Hitokósh Jesus at kanahat oklah áyasha kiyoh yómi ka̱ o̱t áha̱ttatok. Hikako̱, oklah alhíha yat kanih kiya, kanimá mako̱ ámi̱tih yósh oklah imóna mómattók.

Choctaw Mark and Genesis Portions © American Bible Society, 2005.


Learn More About Jesus Isht Anno̱pa Mark i̱ Holisso

Encouraging and challenging you to seek intimacy with God every day.


YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy.