YouVersion Logo
Search Icon

Aʻmál 15

15
1Phir baʻz log Yahúdiya se ákar bháiyoṉ ko taʻlím dene lage, ki Agar Músá kí rasm ke muwáfiq tumhárá ḳhatna na ho, to tum naját nahíṉ pá sakte. 2Pas jab Paulus aur Bar Nabá kí un se bahut takrár aur bahs húí, to kalísiyá ne yih ṭhahráyá, ki Paulus aur Bar Nabá, aur un meṉ se chand âur shaḳhs is masʼale ke liye rasúloṉ aur buzurgoṉ ke pás Yarúshalem jáeṉ. 3Pas kalísiyá ne un ko rawána kiyá, aur wuh gairqaumoṉ ke rujúʻ láne ká bayán karte húe Fíníke aur Sámariya se guzre: aur sab bháiyoṉ ko bahut ḳhush karte gaye. 4Jab Yarúshalem meṉ pahuṉche, to kalísiyá aur rasúl aur buzurg un se ḳhushí ke sáth mile, aur unhoṉ ne sab kuchh bayán kiyá, jo Ḳhudá ne un kí maʻrifat kiyá thá. 5Magar Farísíoṉ ke firqe meṉ se jo ímán láe the, un meṉ se baʻz ne uṭhkar kahá, ki Un ká ḳhatna karáná, aur un ko Músá kí sharíʻat par ʻamal karne ká hukm dená zarúr hai.
6Pas rasúl aur buzurg is bát par gaur karne ke liye jamaʻ húe. 7Aur bahut bahs ke baʻd, Patras ne khaṛe hokar un se kahá, ki
Ai bháiyo, tum jánte ho ki bahut ʻarsa húá, jab Ḳhudá ne tum logoṉ meṉ se mujhe chuná, ki gairqaumeṉ merí zabán se ḳhushḳhabarí ká kalám sunkar ímán láeṉ. 8Aur Ḳhudá ne, jo diloṉ kí jántá hai, un ko bhí hamárí tarah Rúhuʼl Quds dekar un kí gawáhí dí; 9aur ímán ke wasíle se un ke dil pák karke, ham meṉ aur un meṉ kuchh farq na rakkhá. 10Pas ab tum shágirdoṉ kí gardan par aisá júá rakhkar, jis ko na hamáre bápdádá uṭhá sakte the, na ham, Ḳhudá ko kyúṉ ázmáte ho? 11Háláṉki ham ko yaqín hai, ki jis tarah wuh Ḳhudáwand Yisúʻ ke fazl hí se naját páeṉge, usí tarah ham bhí páeṉge.
12Phir sárí jamáʻat chup rahí, aur Paulus aur Bar Nabá ká bayán sunne lagí, ki Ḳhudá ne un kí maʻrifat gairqaumoṉ meṉ kaise kaise nishán aur ʻajíb kám záhir kiye. 13Jab wuh ḳhámosh húe, to Yaʻqúb kahne lagá, ki
Ai bháiyo, merí suno: 14Shamaʻún ne bayán kiyá hai, ki Ḳhudá ne pahle pahal gairqaumoṉ par kis tarah tawajjuh kí, taki un meṉ se apne nám kí ek ummat baná le. 15Aur nabíoṉ kí báteṉ bhí is ke mutábiq haiṉ; chunáṉchi likhá hai, ki
16In bátoṉ ke baʻd maiṉ phir ákar,
Dáúd ke gire húe ḳhaime ko uṭháúṉgá;
Aur us ke phaṭe ṭúṭe kí marammat karke,
Use khaṛá karúṉgá:
17Táki báqí ádmí,
Yaʻni sab qaumeṉ jo mere nám kí kahlátí haiṉ,
Ḳhudáwand ko talásh kareṉ.
18Yih wuhí Ḳhudáwand farmátá hai jo dunyá ke shurúʻ se in bátoṉ kí ḳhabar detá áyá hai.
19Pas merá falsala yih hai, ki jo gairqaumoṉ meṉ se Ḳhudá kí taraf rujúʻ hote haiṉ, ham un ko taklíf na deṉ; 20magar un ko likh bhejeṉ, ki butoṉ kí makrúhát, aur harámkárí, aur galághoṉṭe húe jánwaroṉ, aur lahú se parhez kareṉ. 21Kyúṉki qadím zamáne se har shahr meṉ Músá kí Tauret kí manádí karnewále hote chale áe haiṉ, aur wuh har Sabt ko ʻibádatḳhánoṉ meṉ sunáí játí hai.
22Is par rasúloṉ aur buzurgoṉ ne, sárí kalísiyá samet, munásib jáná, ki apne meṉ se chand shaḳhs chunkar, Paulus aur Bar Nabá ke sáth Antákiya ko bhejeṉ; yaʻní Yahúdáh ko jo Bar Sabbá kahlátá hai, aur Sílás ko; yih shaḳhs bháiyoṉ meṉ muqaddam the: 23aur un ke háth yih likh bhejá, ki Antákiya aur Súriya aur Kilikiya ke rahnewále bháiyoṉ ko, jo gairqaumoṉ meṉ se haiṉ, rasúloṉ aur buzurg bháiyoṉ ká salám pahuṉche. 24Chúṉki ham ne suná hai, ki baʻz ne ham meṉ se, jin ko ham ne hukm na diyá thá, waháṉ jákar tumheṉ apní bátoṉ se ghabrá diyá, aur tumháre diloṉ ko ulaṭ diyá; 25is liye ham ne ek dil hokar munásib jáná, ki baʻz chune húe ádmíoṉ ko apne ʻazízoṉ Bar Nabá aur Paulus ke sáth tumháre pás bhejeṉ: 26yih donoṉ aise ádmí naiṉ, jinhoṉ ne apní jáneṉ hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke nám par nisár kar rakkhí haiṉ. 27Chunáṉchi ham ne Yahúdáh aur Sílás ko bhejá hai; wuh yihí báteṉ zabání bhí bayán kareṉge. 28Kyúṉki Rúhuʼl Quds ne aur ham ne munásib jáná, ki in zarúrí bátoṉ ke siwá, tum par âur bojh na ḍáleṉ; 29ki tum butoṉ kí qurbáníoṉ ke gosht se, aur lahú, aur galághoṉṭe húe jánwaroṉ, aur harámkárí se parhez karo; agar tum in chízoṉ se apne áp ko bacháe rakkhoge, to salámat rahoge. Waʼs salám.
30Pas wuh ruḳhsat hokar Antákiya meṉ pahuṉche; aur jamáʻat ko ikaṭṭhá karke ḳhatt de diyá. 31Wuh paṛhkar us ke tasallíbaḳhsh mazmún se ḳhush húe. 32Aur Yahúdáh aur Sílás ne, jo ḳhud bhí nabí the, bháiyoṉ ko bahut sí nasíhat karke mazbút kar diyá. 33Wuh chand roz rahkar, aur bháiyoṉ se salámatí kí duʻá lekar, apne bhejnewáloṉ ke pás ruḳhsat kar diye gaye. [34Lekin Sílás ko waháṉ rahná achchhá lagá.] 35Magar Paulus aur Bar Nabá Antákiya hí meṉ rahe; aur bahut se âur logoṉ ke sáth Ḳhudáwand ká kalám sikháte, aur us kí manádí karte rahe.
36Chand roz baʻd Paulus ne Bar Nabá se kahá, ki Jin jin shahroṉ meṉ ham ne Ḳhudá ká kalám sunáyá thá, áo phir un meṉ chalkar bháiyoṉ ko dekheṉ, ki kaise haiṉ. 37Aur Bar Nabá kí saláh thí, ki Yúhanná ko, jo Marqus kahlátá hai, apne sáth le chaleṉ. 38Magar Paulus ne yih munásib na jáná, ki jo shaḳhs Pamfúliya meṉ kanára karke us kám ke liye un ke sáth na gayá thá, us ko hamráh le chaleṉ. 39Pas un meṉ aisí saḳht takrár húí, ki ek dúsre se judá ho gaye, aur Bar Nabá Marqus ko lekar jaház par Kuprus ko rawána húá; 40magar Paulus ne Sílás ko pasand kiyá, aur bháiyoṉ kí taraf se Ḳhudáwand ke fazl ke supurd hokar rawána húá. 41Aur kalísiyáoṉ ko mazbút kartá húá Súriya aur Kilikiya se guzrá.

Currently Selected:

Aʻmál 15: URDR55

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in