Daniyɛle 3
3
Devei vee vai ga nuiti ti vololibai lɛbi
1Masagi Neɓukadenɛzaal vololibai ɓɛtɛni ga zanugi, sɔligi ɠɛni ga mɛtɛlɛ ʋuusaʋagɔ (30), kogi ɠɛni ga mɛtɛlɛ saʋagɔ. É gaalɔni nɛmɛi zu nii daaseigi ga Dula, Ɓaɓilɔne you zɛʋɛi ma. 2Naa ʋoluma é keelaiti teʋeni ga ti masagi ná-nu wolaiti toli, ta koʋi laa wola ɠundiɠiiti, ta zou zɛʋɛ ɠundiɠiiti, ta faawo bo nuiti, ta wali makɛ nuiti, ta tukpɔɠaaleʋe nuiti, ta kundiɠiiti, é ʋɛɛ botiɠɛ nu wolaiti ba, ná-zou zɛʋɛiti kpein su. Naama nuiti maanɛɛni ga ti ʋa, ti vololibai ɓɛtɛ vai ma ɠoozunɛɛi ɠula, nii masagi gaalɔni. 3Naama wotiɠɛ nuiti kpein ti ɠaalɛɛni ba deɠɛmu, ti ʋa, ti lo vololibai ɠakala, kpɛtɛ vai ma ɠoozunɛɛi vaa zu.
4Maaɓɔgi ma ɠundiɠii wooɠulani ga zɛbɛi, é ɠɛ ma: «Ziiti pɛ ma nuɓusɛiti, ta zooiti pɛ ma nuɓusɛiti, naa ʋɛɛ zii wooiti pɛ ma nuɓusɛiti ba, à woilo niima levei ma: 5Siɛgi zu wo puʋugi wooi mɛnisu da, ta koolei, ta kɔnigi, ta papai, ta doso ɠɔnigi, ta puʋu kpulugi, ta gɛingɛin ganigi ma ziiti kpein gooi, wa laaʋɛɛ zooi ma, wo nɔkɔ vololibai wu é ga zanugi, nii masagi Neɓukadenɛzaal gaalɔgai. 6Nu-o-nu nii é la maaʋɛɛni, é ʋa nɔkɔ, naa ɠa ʋili abuzulugi zaama nii gola ɓadiai, gaamago nɔ.» 7Naa ɠa é ba, ziiti pɛ ma nuɓusɛiti, ta zooiti pɛ ma nuɓusɛiti naa ʋɛɛ zii wooiti pɛ ma nuɓusɛiti ba, ti puʋugi wooi mɛnigai ma feya, ta koolei, ta kɔnigi, ta papai, ta doso ɠɔnigi, ta gɛingɛin ganigiti kpein gooi, ti maaʋɛɛni zooi ma, ti nɔkɔ vololibai wu é ga zanugi, nii masagi Neɓukadenɛzaal gaalɔni.
Daniyɛle bɔɔla saʋagɔiti ta-wooɠɛɠiladai
8Gaamago nɔ, naa ʋolu, Ɓaɓilɔne nui tanigaani ti ʋaani, ti Zuifuiti maalɔ. 9Ti ɓɔɛni masagi Neɓukadenɛzaal ʋɔ, ti ɠɛ ma: «È-zii zuɠooza, masagi! 10Ee, masagi, ɗa ɓɔɠɔgoi ɠa è niima levei veeni ga nu kpein maanɛɛʋɛ ga é maaʋɛɛ, é nɔkɔ vololibai wu é ga zanugi, a puʋugi wooi mɛnina feya, ta koolei, ta kɔnigi, ta papai, ta doso ɠɔnigi, ta puʋu kpulugi, ta gɛingɛin ganigi ma ziiti kpein gooi, 11nu-o-nu nii é la maaʋɛɛni, é ʋa nɔkɔ, naa ɠa ʋili abuzulugi zaama, nii gola ɓadiai. 12Ee, masagi, Zuifu niiti ti ga Sadalake, ta Mesake, ta Aɓɛde-Nego, niiti è Ɓaɓilɔne you zɛʋɛi ma losuʋɛ tanigaa vea ti ya, ti la è ɠaazu ga ani nɔpɛ, ti la ɗa-ɠɔɔɠɔ ganigiti dɛbizu, ta ti la nɔkɔni vololibai wu é ga zanugi, nii è gaalɔgai.»
13Neɓukadenɛzaal wola yiiɠaawanani, é devei veeni ga ti ʋa ga Sadalake, ta Mesake, ta Aɓɛde-Nego. Ti ʋaai ma ga tiye masagi ʋɔ bɛ, 14é ɠɛni ti ma: «Gaama ʋe ɓaa, Sadalake, ta Mesake, ta Aɓɛde-Nego, ga wo ɠɛlɛʋɛ ga wo mina nà-kɔɔɠɔ ganigiti dɛbi, wo la nɔkɔni vololibai wu é ga zanugi, nii gè gaalɔgai? 15Niizu à lona, wo ɠɛʋele ɓɛtɛ, siɛgi zu wo puʋugi wooi mɛnisu da, ta koolei, ta kɔnigi, ta papai, ta doso ɠɔnigi, ta puʋu kpulugi, ta gɛingɛin ganigi ma ziiti kpein gooi, wa maaʋɛɛ, wo nɔkɔ vololibai wu, nii gè kpɛtɛai. Ni wo la kɛɛni wo ʋa nɔkɔ bu, wa ʋili gaamago nɔ abuzulugi zaama. Galagi ɓɛgele ɠa a zoo é wo ɠula zèa?»
16Sadalake ta Mesake ta Aɓɛde-Nego ti masagi wooɠaaʋoteni, ti ɠɛ ma: «Masagi, gi la pɔ ga gi ʋa ɓɔɠɔ maalobo. 17Anɛɛ naa ʋe, suɠwɛɛ ga gá-ƓALAGI, GALAGI nii gi dɛbizu, zobogi ɠa bɛ é gi ɠizo. Ungo, masagi, toɠa gi ɠula abuzulugi zu, é gi ɠula è ya. 18Anɛɛ naa laade, kwɛɛ, masagi, ga gi la ɗa-ɠɔɔɠɔ ganigiti dɛbia, ta gi la nɔkɔga vololibai wu é ga zanugi, nii è gaalɔgai.»
19Neɓukadenɛzaal wola yiiɠaawanani, gaazulo pelei valiboni Sadalake ta Mesake ta Aɓɛde-Negoni kakala. É devei veeni ga ti abuzulugi ɓadi ná zeizu ɠɛ lɔfela, é leʋe pɔlɔmai ʋa. 20É devei veeni ná-salaʋusui tanigaani zea, niiti ti wola zulogai ná-kɔɔɓɔgi zaama, ga ti Sadalakeni gili, ta Mesake, ta Aɓɛde-Nego, ga ti ti ʋili abuzulugi zu, nii gola ɓadiai. 21Gaamago nɔ, ti niima zunu saʋagɔiti gilini, ti maaɠiliai ga ta-zɔɔlaiti, ta-zeɠewuzeɠeiti, ta ta-wɔɔlɔgiti, ti ti ʋilini abuzulugi zu gola ɓadiai. 22Tɔɔzei masagi ná-devei ʋa nii gola ɓɛlɛni, ti abuzulugi ɓadini da ge leʋe. Abuzogi salaʋusuiti paani, niiti ti Sadalake ta Mesake ta Aɓɛde-Negoni pilini abui zu. 23Sadalake ta Mesake ta Aɓɛde-Negoni giliai yɛni de, ti loo abuzulugi zaama.
Daniyɛle bɔɔla saʋagɔiti kizo fai abuzulugi ma
24Gaamago nɔ, masagi Neɓukadenɛzaal wuzeɠeni, daavɔ, é ɠɛ ná-nu wolaiti ma: «Zunu saʋagɔiti ti ɠiliai, naati tɛi ade ʋa ti ʋili abui zu ɓaa?» Ti gooɠaaʋoteni, ti ɠɛ ma: «Zekana kɛai la, masagi.» 25Masagi ɠɛni ti ma ʋolu: «Kɛlɛ tama, nà nu naanigɔ ɠaazu, ti la ɠilini, ti ɗa ziɛ abui zaamaʋɛ ɓɔɠɔi. Faa nɔpɛ ge la ti taɠila kpalaa ba. Naanisiɛi ɠaazuʋɛ ɠulaʋɛ ga galagiti ti-loun zunui ta ɠaazu.»
26Neɓukadenɛzaal maaɓuɠani abuzulugi laaʋɛ ʋa, é wooɠula, é ɠɛ ma: «Sadalake, Mesake, ta Aɓɛde-Nego, GALA nii é Anii-Pɛ-Unda ná-botiɠɛ nuiti, à ɠula lɛɛ, wo ʋa!» Gaamago nɔ, ti saʋagɔ pɛ ti ɠulani abui zaama. 27Masagi ná-nu wolaiti, ta koʋi laa wola ɠundiɠiiti, ta zou zɛʋɛ ɠundiɠiiti, ta masagi ná-botiɠɛ nu wolaiti, ti pɛ ti maaɓɔni ti ma ga ti ti ʋɛtɛ. Abu ʋo ge la ɠɛni ti ʋa, tɔundeɠaiti gaa la ɠɛni ɠalani, ti ma zeɠeiti ti la ɠɛni ɠalani, abu maku nɔpɛ ge la ɠɛni ti ʋa. 28Masagi Neɓukadenɛzaal wooɠulani, é ɠɛ ma: «Mamagi ɠa Sadalake ta Mesake ta Aɓɛde-Negoni ta-ƓALAGI ʋɛ! É ná-geezuɠeelai leʋegɛ ga é ná-botiɠɛ nuiti kizo, niiti ti laai da, ti la kɛɛni ti ʋa ɠolo nà-devei ʋɛ, masa devei. Ti yiimazeɠeni ga ti-ɓusɛi lɔɔ vai maanɔɠɔiti su, kɛlɛ ti mina kɔɔɠɔ ganigiti dɛbi, ɓaa ti ʋa nɔkɔ ti wu, kɛni ta-ƓALAGI nɔ. 29Naa ɠa é ba, gè tɔgi zeiɗa, ga nu nɔpɛ é ɠula nuɓusɛiti saama, ta ziiti, ta zii wooiti, a Sadalake ta Mesake ta Aɓɛde-Negoni ta-ƓALAGI ná-fai zona ga yɔɔɠɛ faa, naama nui ɠa leʋeleʋe, é ɓulukpulu, ná-pɛlɛi ɠa lati é ɠɛ ga kpoɠamaʋɛ. Tɔɔzei gala kili nɔpɛ ge la ná, nii a zoo é nu ɠizo ga tɔun kɛʋele.»
30Naa ʋoluma, masagi tosu ɓii gola ɠalivaani Sadalake ta Mesake ta Aɓɛde-Negoni ma, é leʋe ma mɔun keleiti ba, Ɓaɓilɔne you zɛʋɛi zu.
Masagi ná-segi velesiɛi: Gulu wolai
31Masagi Neɓukadenɛzaal wooi laazeelini nuɓusɛiti kpein ma, ziiti kpein saama, ta zii wooiti kpein eteai zu ná pɛ ga: Ziilɛigi ve wo ʋɛ ga bɔɔlɔa! 32Gè pɛtɛgɛ ga pagɛ, gè poogiti ta laavɔɔ vaiti dɛɛ, GALA nii é Anii-Pɛ-Unda, niiti é ti ɠɛa bɛ̀:
33Ná-poogiti gola wɔɔlɔʋɛ!
Ná-laavɔɔ vaiti gola yeeɠaaɓaʋɛ!
GALAGI naa ɠa masadai ɠɛ eyɛsu ɠɔ,
ná-bɔɔlɔlai ɓela ge la ɠɛa ba!
Currently Selected:
Daniyɛle 3: GDZ
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text copyright © 2023 Pioneer Bible Translators and The Bible Society in Guinea-Conakry
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International.
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Texte copyright © 2023 Traducteurs Pionniers de la Bible et Alliance Biblique en Guinée
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.