Philippians 3
3
No Confidence in the Flesh
1Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you. 2Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh. 3For it is we who are the circumcision, we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh— 4though I myself have reasons for such confidence.
If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more: 5circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee; 6as for zeal, persecuting the church; as for righteousness based on the law, faultless.
7But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ. 8What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ 9and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in#3:9 Or through the faithfulness of Christ—the righteousness that comes from God on the basis of faith. 10I want to know Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death, 11and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead.
12Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. 13Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, 14I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.
Following Paul’s Example
15All of us, then, who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you. 16Only let us live up to what we have already attained.
17Join together in following my example, brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do. 18For, as I have often told you before and now tell you again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ. 19Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is set on earthly things. 20But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, 21who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.
Currently Selected:
Philippians 3: NIV
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New International Version® NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Pilipai 3
3
Wamp Ti Kraist Mondpa Pilim Ndam, Wamp Ei Kun Kai Moⱡmba
1Wamp angmʉn, na ik ei nʉmp pora nduimp etʉp, enim Nuim ei kʉn numan kai pilʉi! Enim mon rop ngur ik kʉⱡ, nga aldpa rop nguimp, ei nga mbun ti mon. Mon ei ndi, enim tʉpa rapʉndʉmba.
2Wu kit mat ndi, owa rakra mel ok, tʉn kʉng kupti uⱡ ila nga, ronduⱡ mundʉk nʉk, enim kʉng kupti ei nga tʉk mendʉk muⱡʉi! 3Tʉn kupti uⱡ ila, tʉn Got nga kangambuⱡa muⱡi namburmin mon. Tʉn Got nga Muⱡnga mondpʉn, Got nga mbi paka rondʉrmin uⱡ ei, kʉng kʉpti uⱡ kupa ei. Tʉn rapa tenda wamp mbʉ, Kraist Jisas kʉn kai pʉtmʉn. Ei nambuⱡ emel, tʉn tʉn etʉp peng kont ti natʉlmina uⱡ mbila, Kraist ndi, tʉn etpa titim ei nga. 4Wote, kʉng orunga uⱡ mat etpʉn, tʉndʉn etʉp peng kont timʉn nilimina ndam, na kuimp tep elimba. Jura wamp uⱡ mbʉ nga nam pilpa pora ndurum. Nilingina ndam, na kapⱡa. 5Ei nambuⱡ emel, na ndi, na melinga rumbʉⱡ 8 omba puⱡnga, na Jura wu mema ei nga, Jura wamp nga etmin ei mel, na nga kʉng kopʉtʉtʉng. Na Isrel wu, Benjamin nga rʉⱡaip ila, wote Ipru wamp kupa. Ei wote, na Perisi wu kupa, ei nambuⱡ emel, na Moses nga mi ik mbʉ ronduⱡ mundʉp pep ruimp nʉmp it. 6Wote, na mi ik kʉⱡ pep rop, Got nga kongun ei ronduⱡ mundʉp itimp nʉmp, Got nga rapa tenda wamp mbʉ rop kundimp nʉmp it. Ei kʉn, Moses nga mi ik kʉⱡ ila wamp ti ndi, kandpa tepa nakʉn, nim ndam, na nga ⱡawa ti mon.
7Wote, na akup Kraist kʉn moⱡʉp kʉn, uⱡ unt nga etʉp undʉr mbʉ, uⱡ roldʉnga mat nʉmp pʉnt. 8-9Wote, uⱡ mbʉ mint mon! Wote na ndi, namba mel mbʉ pora, tʉp pei mundunt. Ei mel, ronduⱡ ingk it nga nʉmp ent. Ei kʉn, Kraist Jisas na nga Nuim, ei nga numan ei pilip timp. Uⱡ ei nga, nʉmp kʉn uⱡ wei mbʉ wak rop mundʉr. Na Kraist rukʉr timp ei nga, mondpa pili uⱡ ei, mel ronduⱡ ti nʉmp pʉnt. 10-11Na uⱡ ti pilamp, ka nʉmp pʉnt ei, Kraist koⱡpa kont purum uⱡ ei nga ronduⱡ ei kʉn, wote mindil nurum ei mel nomp, kurum ei mel koⱡʉp, wote ⱡoporpa omba purum ei mel pamp, ka nʉmp punt.
Tʉkrʉp Mbun Mel Muⱡ Ei Ⱡar Nʉmp Tʉmin
12Na ndi nʉmp kʉn, na timp nʉt mel ei, tit ni nanʉnt mon. Wote, kun kai mor ni nanʉnt mon ku. Ei nga, na mel kai ti timp ei nga, kokila kongun ronduⱡ mundʉp etʉp mint mor. Ei kʉn, Kraist Jisas elim ndi, na teimp nitim mel kai ei timp. 13-14Angmʉn, na kai muⱡ ei tit nʉmp pi napʉnt. Wote, mel tenda ti pʉnt ei, mel mbuldung orunga tetʉm mbʉ wak rop, mel kai ei ronduⱡ mundʉp timp ei nga pilip kʉn, tʉkrʉp mbo mel muⱡ ei, Got ndi, wi ropa nguⱡnga ila omp kʉn, mel ingk kai ei tit. Mel kai ei, Kraist Jisas tepa morum. Ei, uⱡ nga kʉnt nga kont mul uⱡ ei mbo timp.
15Wote, tʉn uⱡ kun kai mbʉ, etʉp moⱡmina ndam, tʉn nga numan ei wamp kun kai mbʉ mel kapⱡa moⱡmina. Wote, enim numan elpa ti piling ndam, Got ndi, enim nga numan ei etpa mot ndumba. 16Wote, tʉn uⱡ kun kai titmʉn mbʉ, ambuⱡpʉn gi ndʉmin.
17Wamp angmʉn, enim ndi, na nga uⱡ ent mbʉ pep rʉi! Wote enim ndi, unt na uⱡ kun kai et mbʉ mel, pep rok etmin wamp mbʉ mel kandʉk itʉi! 18Ui ou ndupa, enim kundʉp nit. Ei mel ku, wote akup enim kundʉp nilmba, na nga mong ila ka onum. Ei kʉn, wamp minal Kraist nga, nde peta ila el rui wamp mel mormin. 19Wote, enim nga kʉng orunga numan pʉtmʉn ei, en enim nga got mel etʉm. Wote, wamp mbʉ ndi, en enim nga kʉng orunga ambulk parmin ei pipil kul uⱡ mbʉ, wote wamp mbʉ ndi, mʉi kona uⱡ mbʉ nga mint pʉtmin. Wamp mbʉ kit muⱡing. 20Wote, tʉn mondpa pili wamp mbʉ, muⱡ kona ila wamp mendpʉⱡ kʉⱡ mormun. Tʉn wamp kʉⱡ ndi, Jisas Kraist ei muⱡ kona wak ropa mana omba, tʉn rukrʉng tʉmba ei nga nokundpʉn mormun. 21Wote Kraist ndi, tʉn nga mbo kʉng kʉⱡ etpa, elim nga kʉng wingti kʉⱡ mel randpa, etpa mon mundʉmba. Ei mel etpa kʉn, wote uⱡ ronduⱡ em mbʉ ndi, mel tetʉm mbʉ kʉmp kʉm, elim nga mana orunga mint temba.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1995, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.