FILIPENSES 4
4
Alégrense siempre en el Señor
1Yʉ yarã, yʉ ca-mairã, seeto mʉjaare yʉ maca aperopʉ mʉja ca-ano maca. Seeto majuu mʉjaare yʉ tʉjʉgacʉpʉ. Seeto yʉ wariñuu mani Ʉpaʉ Jesúre mʉja cá-áti nʉcʉbʉgo anicõa aniere queti apiri. To bairona cʉ̃ áti nʉcʉbʉgocõa aninucuña. Tie jeto yʉ ye paarique wapa anigaro to bairo Jesúre mʉja cá-áti nʉcʉbʉgocõa anie.
2Evodia, Síntique ca-wamecʉna romiri na ame ĩi wada netoqueticõato. Jicãʉ punaare bairo mani Ʉpaʉre ca-apiʉjarã aniri caroaro na ame jʉ́go anicõato. 3Mʉ quena, yʉ yaʉ, yʉ mena ca-paanemoʉ, mʉ quenare mʉ yʉ queti joo. Na romirire tʉgooña ocabʉtiriquere na buioya, caroaro na ca-ame jʉ́go aniparore bairo. Cristo ye quetire yʉ ca-buio teñaro na quena popiye ca-tamuowã, tutuaro yʉre átinemobana. Clemente ca-wamecʉcʉ quena to bairona yʉ cá-átinemowĩ. Aperã to bairona na quena popiye ca-tamuowã, yʉre átinemobana. Na ca-ano cõo na majiimi Dio. Cʉ̃ tʉpʉ ca-aniparã na wamerire cʉ̃ ca-uca tuuri pũuropʉ uca tuuricʉmi jõ buipʉ na wamerire.
4Mani Ʉpaʉ Dio yarã aniri wariñuucõa aninucuña. Pʉgani mʉjaare yʉ ĩi. Wariñuucõa aninucuña. 5Mani Ʉpaʉ Jesucristo mani tʉjʉ ʉjami. Cʉ̃ ca-tunu atíparo jʉgoye petoacã rʉja. To bairi caroaro na ája camaja nipetirãre.
6Mʉja ca-baipe jicã wame uno tʉgooñarique pai patowãcaquẽja. Dio macare mʉja ca-baipere cʉ̃ jeniya, mʉjaare caroaro cʉ̃ cá-átinemonucurijere, “Caroaro mʉ ájupa,” cʉ̃ ĩri. 7To bairo Diore cʉ̃ mʉja ca-ĩiro mʉja átibojagʉmi, mʉja ca-tʉgooñarique pai patowãcaquetiparore bairo ĩi. Yerijã tʉgooña wariñuuriquere mʉja joogʉmi. Tiere manire cʉ̃ ca-joorijere mani camaja mani majuuna caroaro mani tʉgooña yerijã wariñuu majiqueti majuucõa.
Piensen en lo que es bueno
8Yʉ yarã, oco bairije yʉ ca-ĩi tʉjari wame mʉjaare yʉ ĩi buiopa. Oco bairi wame tʉgooñaña: Ca-jocaquẽtie, ca-ñuurije, cariape átajere tʉgooñaña. Caroorije ca-aniquẽtie quenare tʉgooñaña. Apeye unie caroa macaje ca-tʉjoori wamere tʉgooñaña. Caroaro nʉcʉbʉgo tʉgooñaña. Aperã ca-ñuurije, caroa na cá-átie tiere tʉgooñaña mʉjaa.
9Mʉja tʉpʉ ãcʉ̃ mʉjaare yʉ ca-ĩi buionucuepere bairo ája. Yʉ cá-átinucurijere mʉja ca-tʉjʉepere bairona ája. To bairo mʉja cá-áto Dio, caroaro tʉgooña yerijã wariñuuriquere ca-joʉ mʉja mena anicõa aninucugʉmi.
Ofrendas de los filipenses para Pablo
10Yucʉacã yʉre mʉja tʉgooñañupa tunu, yʉre átinemori. To bairi Diore yʉ ĩi wariñuu, caroaro yʉre mʉja ca-tʉgooñarijere majiri. Ca-jʉgoyepʉna yʉre mʉja cá-átinemogabajupa. Yʉre mʉja cá-átinemo majiquẽjupa paro, ca-yoaropʉ anibana. 11To bairo mʉja ĩi, “Apeye unie yʉ boo,” mʉjaare ĩi mee yʉ ĩi. Yʉ ca-cʉgorijere yʉ wariñuu. Yʉ ca-cʉgoquẽpata quena yʉ wariñuuboʉ. 12Pairo cʉgoʉ yʉ wariñuu majuucõa. Cʉgoquẽcʉ quena yʉ nʉcacõa maji. Ʉga yapiri caroaro yʉ ani maji. Ca-ñigo riaʉ yʉ ca-ãmata quena to bairona caroaro ca-nʉca majii yʉ ãa. 13To canacã wame yʉ nʉca maji, tʉgooña ocabʉtirique Cristo yʉre cʉ̃ ca-jooro maca. 14To bairo popiye ca-bairije ca-nʉca ocabʉtii yʉ ca-anibato quena caroaro yʉre mʉja cá-átinemoñupa atopʉ popiye yʉ ca-tamuoro.
15Mʉja ya yepa Macedoniapʉ ca-ãnacʉ yʉ ca-butiro bero Cristo ye quetire yʉ ca-buio teña jʉgori paʉpʉ mʉja ca-cʉgorijere yʉ mʉja ca-jooyupa. “Caroa quetire mani ca-ĩi buiowĩ Pablo, to bairi mani quena apeye uniere cʉ̃re ca-jooparã mani ãa,” ĩri caroaro yʉre mʉja ca-jooyupa. Mʉja jetona yʉ mʉja ca-jooyupa. Aperã Jesucristore ca-apiʉjarã maca yʉre mʉja cá-átatore bairo yʉ cá-átinemoquẽma. Meere tiere mʉja maji.
16Tesalónicapʉ yʉ ca-ano quenare pʉgani o itiani yʉre mʉja ca-jooyupa yʉ ca-boori wamere, yʉre átinemorã. 17Yʉ majuuna apeyere yʉre mʉja ca-joopere boʉ mee yʉ ĩi. Mʉja macare Dio caroare cʉ̃ ca-joonemope macare yʉ boo, caroaro yʉre mʉja cá-átinemorique wapa. 18Yʉ mʉja ca-joorique, meere, nipetiro yʉ ejayupa, yʉ ca-boorije netoro. To cõona yʉ cʉgo, meere Epafroditopʉre yʉre mʉja ca-joorique. Tiere yʉ mʉja cá-átinemoro tʉjʉʉ seeto mʉja tʉjʉ wariñuʉmi Dio. 19Jesucristo yarã mani ca-ano mani ca-boori wame cõo mani joogʉmi Dio ca-petiquẽtie cʉ̃ ca-cʉgorijere. 20To cõona ãa. Mani Pacʉ Diore to canacã rʉmʉ cʉ̃ mani nʉcʉbʉgocõa aninucuto.
Saludos finales
21Topʉ macana Jesucristore ca-apiʉjarã nipetiro na ñuato. Yʉ mena macana mani yarã ñuu rotima mʉjaare. 22Ato macana nipetiro Jesucristore ca-apiʉjarã mʉjaare ñuu rotima. César, romano maja ʉpaʉ cʉ̃ paabojari maja Jesucristore ca-apiʉjarã caroaro ñuu rotima na quena.
23Mani Ʉpaʉ Jesucristo caroa ãnaje mʉja yeripʉre cʉ̃ joato.
To cõona ãa.
Currently Selected:
FILIPENSES 4: TAVNT2
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.