Psaumes 43
43
1 # 43.1 42.1n. – Rends-moi justice 7.9n. – défends ma cause 9.5+ ; 35.1n,23 ; 74.22 ; 119.154. – Donne-moi d'échapper… 140.2. – trompeurs / injustes : cf. 5.7 ; 17.1 ; 34.14 ; 36.4. Rends-moi justice, ô Dieu,
défends ma cause contre une nation infidèle !
Donne-moi d'échapper aux hommes trompeurs et injustes !
2 # 43.2 Cf. 42.10. – mon Dieu, ma forteresse : litt. le Dieu de ma forteresse ; cf. 52.9n. Tu es mon Dieu, ma forteresse : pourquoi m'as-tu rejeté ?
Pourquoi dois-je me traîner, l'air sombre,
sous l'oppression de l'ennemi ?
3 # 43.3 ta lumière et ta loyauté (autre traduction ta vérité ) : cf. 57.4 ; Jb 29.2ss. – ta montagne sacrée 2.6+ ; voir saint. – tes demeures 46.5 ; 84.2 ; 132.5n,7. Envoie ta lumière et ta loyauté !
Qu'elles me guident,
qu'elles me conduisent à ta montagne sacrée et à tes demeures !
4 # 43.4 vers Dieu : hébreu ’El, cf. Gn 21.33n. Les autres occurrences du mot Dieu traduisent l'hébreu ’Elohim, cf. Gn 1.1n. – ma joie et mon allégresse : litt. la joie de mon allégresse. – sur la lyre 33.2+. J'irai vers l'autel de Dieu,
vers Dieu, ma joie et mon allégresse ;
je te célébrerai sur la lyre, ô Dieu, mon Dieu !
5 # 43.5 42.1n,6n,12n. – Pourquoi être abattu,
pourquoi gémir sur toi-même ?
Attends Dieu !
– Je le célébrerai encore :
il est mon salut et mon Dieu.
Currently Selected:
Psaumes 43: NBS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.