YouVersion Logo
Search Icon

Psaumes 109

109
Un accusé fait appel à l'intervention de Dieu
1 # 109.1 Dieu de ma louange Dt 10.21n  ; Jr 17.14. –  ne garde pas le silence 28.1+. Du chef de chœur. De David. Psaume.
Dieu de ma louange, ne garde pas le silence !
2 # 109.2 Cf. 5.10+ ; 38.13 ; 52.4ss ; 120.2. Car ils ouvrent contre moi une bouche méchante, une bouche trompeuse ;
s'ils parlent avec moi, leur langue est menteuse,
3 # 109.3 3.7. –  sans raison 69.5. ils m'entourent de paroles haineuses
et ils me font la guerre sans raison.
4 # 109.4 ils s'opposent à moi ou ils m'accusent, ils sont mes adversaires ; cf. v. 6n,20,29 ; 38.21n  ; 71.13. –  moi, je recours à la prière : texte incertain, litt. moi, prière ; on pourrait comprendre je priais pour eux ; cf. 69.14. Bien que je les aime, ils s'opposent à moi ;
moi, je recours à la prière.
5 # 109.5 35.12 ; Gn 44.4. Ils me rendent le mal pour le bien
et la haine pour mon amour.
6 # 109.6 Les v. 6-19 rapportent peut-être les malédictions des adversaires (v. 2-5,20,28s ; cf. 7.4ss,17) contre le juste, à moins qu'ils ne visent un des adversaires en particulier ; voir aussi 58.7ss ; 69.23ss ; 83.10ss. –  Confie-le… : en modifiant la vocalisation traditionnelle du texte hébreu, on pourrait lire fais-lui rendre compte pour (sa) méchanceté . –  un adversaire : en hébreu un satan ; cf. v. 4n,20,29 ; 1R 11.14 ; Za 3.1n  ; Jb 1.6n  ; Ap 12.10. –  à sa droite : cf. v. 31 ; Za 3.1 ; Jb 30.12. Confie-le à un méchant,
qu'un adversaire se tienne à sa droite !
7 # 109.7 Quand il sera jugé 9.20n. –  qu'il soit condamné : litt. qu'il sorte (déclaré) méchant ; cf. Dt 25.1n  ; Jb 9.20n  ; voir juste. –  que sa prière… : cf. v. 1-5,21ss ; Pr 28.9. Quand il sera jugé, qu'il soit condamné,
et que sa prière passe pour un péché !
8 # 109.8 Ac 1.20. Que ses jours soient peu nombreux,
qu'un autre prenne sa charge !
9 # 109.9 Ex 22.23 ; Jr 18.21. Que ses fils deviennent orphelins
et sa femme veuve !
10 # 109.10 ses fils… Jb 20.10 ; Ec 5.13. –  qu'ils aillent quémander : LXX qu'on les chasse. –  loin des ruines… : litt. de(puis) leurs ruines. Que ses fils soient vagabonds et qu'ils mendient,
qu'ils aillent quémander loin des ruines de leur demeure !
11 # 109.11 Jb 5.5 ; 20.18. –  le produit de son travail : litt. sa fatigue, c.-à-d. ce pour quoi il s'est fatigué ; cf. 78.46 ; 128.2 ; Gn 31.42n. Que le créancier jette le filet sur tout ce qui lui appartient,
et que les étrangers pillent le produit de son travail !
12 # 109.12 Cf. Hé 10.28. Que personne ne lui conserve sa fidélité,
que personne ne fasse grâce à ses orphelins !
13 # 109.13 ses descendants ou son avenir ; 37.28. –  leur nom  : plusieurs mss hébreux et des versions anciennes ont lu son nom ; cf. Jb 18.17ss ; Pr 10.7 ; Siracide 41.11 : « Le nom des pécheurs n'est pas bon, il sera effacé. » Que ses descendants soient retranchés,
et que leur nom soit effacé dans la génération suivante !
14 # 109.14 Jr 18.23 ; cf. Ex 20.5s. –  soit évoquée ou soit rappelée, reste en souvenir ; cf. v. 15s ; Nb 5.15 ; 2S 19.20 ; Ez 3.20. Que la faute de ses pères soit évoquée devant le Seigneur,
et que le péché de sa mère ne soit pas effacé !
15 # 109.15 Qu'ils soient constamment présents : il s'agit vraisemblablement du péché et de la faute mentionnés au v. 14 ; cf. Lm 1.22. –  qu'il retranche… 34.17+. Qu'ils soient constamment présents devant le Seigneur,
et qu'il retranche de la terre leur souvenir,
16 # 109.16 cet homme : sous-entendu dans le texte. –  ne s'est pas souvenu d'agir… : autre traduction n'a pas pensé à agir… ; cf. v. 14s. –  persécuté ou poursuivi, 7.2n. –  pauvre / déshérité : cf. v. 22 ; 9.13n. –  jusqu'à faire mourir… : Syr l'homme au cœur brisé jusqu'à la mort ; cf. Jon 4.9 ; voir aussi Ps 34.19 ; Ac 2.37n. parce que cet homme ne s'est pas souvenu d'agir avec fidélité,
parce qu'il a persécuté le pauvre et le déshérité,
jusqu'à faire mourir l'homme au cœur brisé !
17 # 109.17 Cf. 59.13 ; Jr 2.19 ; Ez 35.6 ; Jc 2.13. Il aimait la malédiction : qu'elle vienne sur lui !
Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui !
18 # 109.18 comme de l'eau : cf. 26.6 ; 73.13 ; Nb 5.22. –  huile : cf. 23.5 ; 92.11. Qu'il se revête de la malédiction comme d'une tunique,
qu'elle pénètre au dedans de lui comme de l'eau,
comme de l'huile dans ses os !
19 # 109.19 Cf. v. 29 ; 73.6. Qu'elle soit comme le vêtement dont il s'enveloppe,
et la ceinture qu'il porte constamment !
20 # 109.20 Telle sera… : autre traduction voilà l'œuvre (même terme en 28.5) de mes accusateurs auprès du Seigneur, ce que certains comprennent au sens de voilà leurs accusations (v. 6n,28 ; cf. 2R 19.14ss) ; cf. Ps 35.1,4 ; 69.23 ; voir aussi Es 17.14 ; Jb 5.27. –  de moi ou contre moi. Telle sera, de la part du Seigneur, la rétribution de mes adversaires
et de ceux qui disent du mal de moi !
21 # 109.21 à cause de ton nom 23.3+. –  car ta fidélité… 69.17 ; Tg selon la bonté de ta fidélité. Mais toi, Dieu, Seigneur,
agis en ma faveur à cause de ton nom,
car ta fidélité est bonté ; délivre-moi !
22 # 109.22 pauvre et déshérité v. 16+ ; 40.18 ; 69.30 ; 86.1 ; 88.16 ; 140.13. –  blessé : litt. transpercé ; autre traduction, d'après LXX et Syr : troublé ; cf. 55.5 ; 143.4. Je suis pauvre et déshérité,
et mon cœur est blessé au dedans de moi.
23 # 109.23 comme l'ombre… : les ombres du soir s'allongent avant de s'évanouir dans la nuit ; cf. 102.12+ ; 144.4 ; Jr 6.4 ; Jb 8.9. –  on me secoue… pour se débarrasser de moi ; cf. 136.15 (même verbe, à une autre forme) ; Ex 14.27n  ; Né 5.13. Je m'en vais comme l'ombre qui s'allonge,
on me secoue comme le criquet.
24 # 109.24 jeûne 35.13. –  mon corps : litt. ma chair . –  de maigreur : autre traduction faute d'huile. Mes genoux me font trébucher, à cause du jeûne,
mon corps est épuisé de maigreur.
25 # 109.25 Je suis exposé… : autre traduction je suis devenu pour eux un déshonneur, 22.8+ ; Mc 15.29/ /. –  hochent la tête Jr 18.16n (autre verbe). Je suis exposé à leurs outrages ;
ils hochent la tête en me regardant.
26 # 109.26 Cf. 6.5 ; 22.20 ; 70.2. Secours-moi, Seigneur, mon Dieu,
sauve-moi selon ta fidélité !
27 # 109.27 Cf. Ac 4.28. –  Qu'ils sachent 59.14n. Qu'ils sachent que c'est ta main,
que c'est toi, Seigneur, qui as fait cela !
28 # 109.28 Eux maudissent / tu béniras  : cf. Nb 23.11 ; 24.10 ; Mt 5.11 ; Rm 8.33ss ; 1Co 4.12. –  s'ils se lèvent… : LXX ceux qui se dressent contre moi seront honteux. Eux maudissent, mais toi, tu béniras ;
s'ils se lèvent, ils seront honteux,
et moi, ton serviteur, je me réjouirai.
29 # 109.29 Cf. v. 19 ; 71.13+. Que mes adversaires se revêtent de confusion,
qu'ils s'enveloppent de leur honte comme d'un manteau !
30 # 109.30 33.3 ; 71.14. Je célébrerai le Seigneur à pleine voix,
je le louerai au milieu de la multitude ;
31 # 109.31 à la droite : cf. v. 6 ; 16.8 ; 110.5 ; 121.5. –  du pauvre v. 16,22. –  qui le jugent ; ou, selon certains mss et LXX, qui me jugent ; cf. 7.2 ; 31.16. car il se tient à la droite du pauvre,
pour le sauver de ceux qui le jugent.

Currently Selected:

Psaumes 109: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy