Cantique des cantiques 6
6
Autres
1 # 6.1 Cf. 1.7 ; 3.1. Où est allé ton bien-aimé ?
Dis-le-nous, toi, la plus belle des femmes !
Par où ton bien-aimé est-il parti,
que nous le cherchions avec toi ?
Elle
2 # 6.2 à son jardin 2.1s ; 4.12–5.1. – parterre d'essences odoriférantes 5.13. – pour paître : c.-à-d. pour paître (soi-même) ou pour faire paître un troupeau ; cf. 2.16n. Mon bien-aimé est descendu à son jardin,
au parterre d'essences odoriférantes,
pour paître dans les jardins
et pour cueillir des lis.
3 # 6.3 2.16n. Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi ;
il paît parmi les lis.
Portrait de la bien-aimée
Lui
4 # 6.4 Tu es belle 1.15+. – Tirtsa : Elle plaît, nom de la première capitale du royaume du Nord ; cf. 1R 14.17 ; 15.21,33 ; 16.8,23s. – Jérusalem (3.2+), dont le nom rappelle le mot traduit par paix ; cf. 1.1+ ; 7.1+ ; 8.10. – troublante… v. 10. – comme les apparitions : traduction incertaine (terme apparenté 2.4n) ; on pourrait aussi comprendre : comme des bataillons. Tu es belle, mon amie, comme Tirtsa,
jolie comme Jérusalem,
troublante comme les apparitions.
5 # 6.5 ils me troublent : certains comprennent, au sens fort : ils m'ensorcellent (cf. 4.9n) ; Syr et Vg ont lu ils me font m'envoler. – Ta chevelure… 4.1n. Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent.
Ta chevelure est comme un troupeau de chèvres
dévalant du Galaad.
6 # 6.6 4.2n. Tes dents sont comme un troupeau de brebis
qui remontent du bain ;
chacune a sa jumelle,
aucune n'en est privée.
7 # 6.7 4.3n. Ta joue est comme une moitié de grenade
derrière ton voile…
8 # 6.8 Evocation de Salomon ; cf. 3.11 ; 8.11-12n ; voir 1R 11.3 ; Ec 2.8. – les jeunes filles 1.3n ; cf. Est 2.12ss. Les reines sont soixante,
les concubines quatre-vingts,
les jeunes filles innombrables.
9 # 6.9 colombe / parfaite 5.2 ; cf. 2.14. – l'unique… mère : cf. Pr 4.3. – resplendissante ou pure, de même au v. 10 ; d'autres comprennent la préférée . – jeunes filles 2.2n. – la déclarent heureuse (cf. Ps 1.1+ ; Mt 5.3+) / la louent Pr 31.28. Unique est ma colombe, ma parfaite ;
elle est l'unique de sa mère,
resplendissante pour celle qui lui donna le jour.
Les jeunes filles la voient, elles la déclarent heureuse ;
les reines et les concubines la voient, elles la louent.
Autres
10 # 6.10 Qui est celle-ci 3.6n. – comme l'aurore : cf. Es 14.12. – lune / soleil : en hébreu, mêmes termes poétiques qu'en Es 24.23n ; cf. Ap 12.1 ; Siracide 26.16 : « Semblable au soleil qui s'élève dans les hauteurs du ciel est la beauté d'une femme parfaite dans sa maison bien tenue. » – troublante… v. 4. Qui est celle-ci qui apparaît comme l'aurore,
belle comme la lune, resplendissante comme le soleil,
troublante comme les apparitions ?
Lui
11 # 6.11 Je descends… : le texte hébreu ne permet pas de savoir avec certitude qui prononce les paroles des v. 11s. – l'oued Gn 26.17n ; Jb 6.15n. – voir si la vigne… 7.13. Je descends au jardin des noyers,
pour voir les jeunes pousses de l'oued,
pour voir si la vigne bourgeonne,
si les grenadiers fleurissent.
Elle
12 # 6.12 Texte obscur : litt. Je ne connais pas mon âme elle m'a mis(e) chars… ; on pourrait aussi comprendre : mon désir m'a placé(e) sur les chars . Une autre possibilité consiste à couper en deux le mot traduit par chars pour lire il m'a rendue timide (mot rendu par pusillanime en Lv 26.36) (bien que) fille de gens nobles (cf. 7.2) ; ou encore, en modifiant la vocalisation traditionnelle : tu m'as rendu timide, fille de nobles . – Ammi-Nadib : hébreu ‘Ammi-Nadiv ( Mon parent noble ) ; plusieurs mss hébreux et des versions anciennes portent Amminadab (cf. Ex 6.23 ; Nb 1.7 etc. ; 1Ch 2.10 etc. ; Rt 4.19s ; voir aussi 2S 6.3s). Je ne sais, je me suis mise…
chars d'Ammi-Nadib !
Currently Selected:
Cantique des cantiques 6: NBS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.