YouVersion Logo
Search Icon

Psaumes 41

41
Prière d'un homme persécuté
1Du chef de chœur. Psaume. De David.
2 # 41.2 Heureux 1.1+ ; cf. 34.9ss. –  qui a des égards pour : autre traduction qui agit avec discernement envers. –  le faible : LXX ajoute et le pauvre ; cf. Mt 5.7 ; 25.31ss. Heureux celui qui a des égards pour le faible !
Au jour du malheur le Seigneur le délivre ;
3 # 41.3 tu ne le livreras pas : litt. ne le livre pas ; plusieurs versions anciennes ont lu il ne le livrera pas. –  au désir… 27.12n. le Seigneur le garde et le fait vivre ;
il est déclaré heureux sur la terre ;
tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.
4 # 41.4 tu changes… : litt. tu as changé tout son lit (autre mot que dans la première partie du v.), ce qui peut signifier tu as pris soin de lui ou bien tu l'as guéri. Le Seigneur le soutient sur son lit de douleur ;
tu changes son lit pendant sa maladie.
5 # 41.5 Guéris-moi 6.3+ ; autres traductions guéris mon être ; guéris mon âme (cf. Gn 1.20n). –  j'ai péché contre toi 51.6 ; Lc 15.21. Moi, je dis : Seigneur, fais-moi grâce !
Guéris-moi : j'ai péché contre toi.
6 # 41.6 31.12-14 ; 38.17-20 ; cf. 35.25. – Voir nom. Mes ennemis parlent mal de moi :
Quand mourra-t-il ? Quand son nom disparaîtra-t-il ?
7 # 41.7 Si quelqu'un vient me voir : litt. s'il vient (ou entre ) voir ; Jb 2.11ss. –  parler faussement 12.3+. –  mal : cf. 5.6+ ; 36.4n  ; autre traduction son cœur trame (litt. dit ) le mal, il amasse… Si quelqu'un vient me voir, c'est pour parler faussement ;
son cœur amasse le mal ;
il sort et il parle au dehors.
8 # 41.8 36.5 ; 56.6s. Tous ceux qui me détestent chuchotent ensemble contre moi ;
contre moi, ils préparent mon malheur :
9 # 41.9 la destruction : litt. parole (ou une chose ) de Bélial ; même expression en 101.3 ; cf. 18.5n  ; Dt 13.14n. c'est la destruction qui fond sur lui !
Le voilà couché, il ne se relèvera pas !
10 # 41.10 Cf. 31.12+ ; 55.14s ; Ab 7 ; Mc 14.18/ / ; Jn 13.18 ; Ac 1.16s. –  mon ami : litt. l'homme de ma paix ; cf. Jr 20.10 ; 38.22. –  lève : litt. grandit. Même mon ami,
celui qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain,
lève le talon contre moi.
11Mais toi, Seigneur, fais-moi grâce, relève-moi !
– Je les paierai de retour.
12 # 41.12 tu as pris plaisir en moi 18.20+ ; cf. 66.18s ; Nb 14.8n. –  guerrière : sous-entendu dans le texte ; pour l'expression, cf. 27.6+. A ceci je sais que tu as pris plaisir en moi :
c'est que mon ennemi ne lance pas d'acclamation guerrière contre moi.
13 # 41.13 dans mon intégrité : cf. v. 5. Et moi, tu m'as soutenu dans mon intégrité,
et tu m'as placé pour toujours devant toi.
14 # 41.14 La bénédiction (doxologie) sert de conclusion au premier livre, essentiellement composé de psaumes de David ; cf. 72.18s ; 89.53 ; 106.48 ; 150.6 ; 1S 25.32 ; Mt 15.31 ; Lc 1.68 ; Rm 9.5. –  Qu'il en soit ainsi ! Qu'il en soit ainsi ! ou Amen ! Amen ! cf. Dt 27.15n  ; Jn 1.51n. Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, depuis toujours et pour toujours !
Qu'il en soit ainsi ! Qu'il en soit ainsi !

Currently Selected:

Psaumes 41: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy