YouVersion Logo
Search Icon

Psaumes 24

24
Le Seigneur fait son entrée au temple
1 # 24.1 Psaume : LXX ajoute pour le premier jour de la semaine. –  au Seigneur 50.12 ; 89.12 ; 95.4s ; 98.7 ; Ex 19.5 ; 1Co 10.26. –  tout ce qui s'y trouve ou, plus littéralement, ce qui la remplit ; expressions comparables en 50.12 ; 96.11 ; 98.7 ; Dt 33.16 ; Es 34.1 ; Jr 8.16n  ; voir aussi Es 6.3. De David. Psaume.
C'est au Seigneur qu'appartient la terre, avec tout ce qui s'y trouve,
le monde avec tous ceux qui l'habitent.
2 # 24.2 Cf. 75.4 ; 104.5 ; 136.6 ; Jb 26.7 ; 38.4-6. Car c'est lui qui la fonde sur les mers
et qui l'installe sur les fleuves.
3 # 24.3 Cf. Ps 15. –  se tiendra debout : litt. se lèvera ; cf. 1.5n. –  dans son sanctuaire : litt. dans le lieu de sa sainteté. Qui montera à la montagne du Seigneur  ?
Qui se tiendra debout dans son sanctuaire ?
4 # 24.4 les mains innocentes et le cœur pur  : cf. 26.6 ; Gn 20.5 ; Es 33.14s ; Mt 5.8. –  livre : litt. porte . –  sa vie ou son être (6.4n), d'après certains mss hébreux et des versions anciennes ; autre texte mon être ; ainsi lue l'expression rappelle celle d'Ex 20.7 ( invoquer le nom du Seigneur pour tromper ou pour faire illusion ). – Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur,
qui ne livre pas sa vie à l'illusion
et qui ne jure pas pour tromper.
5 # 24.5 la bénédiction du Seigneur 129.8. –  la justice  : autre traduction la victoire . –  Dieu de son salut : cf. 18.47 ; 25.5 ; 27.9 ; 51.16 ; 65.6 ; 79.9 ; 85.5 ; Es 17.10 ; Mi 7.7 ; Ha 3.18 ; 1Ch 16.35 ; cf. 1Tm 1.1. Il obtiendra la bénédiction du Seigneur,
la justice du Dieu de son salut.
6 # 24.6 Tels sont… : litt. telle est la génération de ceux qui te cherchent, de ceux… ; cf. 14.5n  ; 73.15n. –  ceux qui te recherchent… : litt. ceux qui recherchent ta face ; autre traduction ceux qui recherchent ta face, ô Jacob ; certains modifient le texte hébreu traditionnel d'après LXX pour lire ceux qui recherchent la face du Dieu de Jacob ; cf. 9.11+ ; 27.8+ ; 105.4 ; 2S 21.1n  ; Os 5.15. Tels sont ceux qui le cherchent,
ceux qui te recherchent, tel est Jacob ! Pause.
7 # 24.7 Portes… : cf. 118.19s. –  linteaux : le mot signifie habituellement tête(s) ; de même au v. 9. –  roi glorieux  : cf. 29.9s ; Ex 24.16s ; 1Co 2.8 ; le Seigneur (v. 8,10) est ici décrit comme un roi victorieux, faisant une entrée triomphale (v. 9) dans son palais (le temple) ; voir aussi 2S 6.12-16 ; 1R 8.1-11 ; Ez 44.2 ; Ml 3.1. Portes, élevez vos linteaux !
Elevez-vous, portails antiques !
Que le roi glorieux fasse son entrée !
8 # 24.8 le fort… : cf. Jr 32.18. –  le héros : autres traductions le vaillant ; le guerrier. Qui est ce roi glorieux ?
– Le Seigneur, le fort, le héros,
le Seigneur, le héros de la guerre.
9Portes, élevez vos linteaux !
Elevez-les, portails antiques !
Que le roi glorieux fasse son entrée !
10Qui donc est ce roi glorieux ?
– Le Seigneur (YHWH) des Armées :
c'est lui, le roi glorieux ! Pause.

Currently Selected:

Psaumes 24: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy