YouVersion Logo
Search Icon

2 Corinthiens 7

7
1 # 7.1 Puisque… promesses : cf. 2P 1.4 ; 1Jn 3.3. –  portant… à son achèvement : le même verbe est traduit par achever en 8.6,11 ; un verbe apparenté est traduit par s'accomplir en 12.9 ; cf. Ga 3.3n. –  crainte de Dieu 5.11+. Puisque nous avons de telles promesses, bien-aimés, purifions-nous de toute souillure de la chair et de l'esprit, en portant la sainteté à son achèvement dans la crainte de Dieu.
2 # 7.2 Faites-nous une place : cf. 6.12s ; sur le verbe correspondant, voir Mt 19.11n. –  Nous n'avons fait de tort… Ac 20.33. –  ruiné : cf. 4.16n. Faites-nous une place ! Nous n'avons fait de tort à personne, nous n'avons ruiné personne, nous n'avons exploité personne. 3#7.3 dans notre cœur 3.2 ; 6.11 ; Ph 1.7. –  pour la mort… : litt. pour mourir ensemble et pour vivre ensemble, cf. 2Tm 2.11n.Ce n'est pas pour vous condamner que je dis cela, car je l'ai déjà dit : vous êtes dans notre cœur pour la mort et pour la vie. 4#7.4 assurance 3.12+. –  fier 1.14+ ; cf. 2Th 1.4. –  encouragements 1.3n  ; cf. Phm 7. –  détresse 1.4n.J'ai une grande assurance à votre égard, je suis très fier de vous, je suis comblé d'encouragements, je déborde de joie au milieu de toute notre détresse.
Paul en Macédoine
5 # 7.5 arrivée en Macédoine 2.13+. –  nous n'avons pas eu… : litt. notre chair n'a pas eu… –  pressés ou dans la détresse (terme apparenté au v. 4) 1.4n  ; cf. 4.8 ; 1Co 4.11+. En effet, depuis notre arrivée en Macédoine, nous n'avons pas eu le moindre repos ; nous étions pressés de toute manière : luttes au dehors, craintes au dedans. 6#7.6 Dieu, qui encourage (ou console, réconforte) les humbles 1.3s ; Es 49.13 ; cf. Ac 28.15. –  Tite 2.13+.Mais Dieu, qui encourage les humbles, nous a encouragés par l'arrivée de Tite, 7#7.7 Cf. 1Th 3.6s.et non seulement par son arrivée, mais encore par l'encouragement qu'il avait reçu de vous : il nous a raconté votre vive affection, vos pleurs, votre passion jalouse pour moi : ma joie n'en a été que plus grande.
8 # 7.8 Cf. 2.1-3ns. Même si je vous ai attristés par ma lettre, je ne le regrette pas. Même si je l'ai regretté – car je vois que cette lettre vous a attristés momentanément – 9#7.9 un changement radical : terme apparenté en 12.21 (revenir de) ; cf. Rm 2.4n.maintenant je me réjouis, non pas de ce que vous ayez été attristés, mais de ce que votre tristesse vous a portés à un changement radical ; car vous avez été attristés selon Dieu, si bien que vous n'avez subi de notre part aucun dommage. 10#7.10 Cf. 2.7,16 ; Siracide 30.23 : « Chasse loin de toi la tristesse ; car la tristesse a causé la perte de beaucoup et l'on ne gagne rien à s'y abandonner. » 38.18 : « Du chagrin en effet peut sortir la mort et l'affliction du cœur mine les forces. »En effet, la tristesse selon Dieu produit un changement radical qui mène au salut et que l'on ne regrette pas, tandis que la tristesse du monde produit la mort. 11#7.11 Cf. v. 3s ; 2.5-11. –  juste punition : le mot signifie aussi vengeance ou justice, cf. 10.6 ; Rm 12.19 ; 13.4. –  montré 3.1n. –  purs 11.2.Voyez donc ce que cette même tristesse selon Dieu a produit en vous : quel empressement ! Bien plus, quelle défense, quelle indignation, quelle crainte, quelle vive affection, quelle passion jalouse, quelle juste punition ! Vous avez montré à tous égards que vous étiez purs dans cette affaire. 12#7.12 L’offensé (litt. celui qui a été injustement traité ; le même verbe a été traduit par faire du tort au v. 2 ; cf. 12.13 ; en 1Co 6.7s s'applique à un préjudice financier) est vraisemblablement Paul lui-même ou l'un de ses représentants (voir 2Co 2.5n). –  votre empressement : cf. v. 15.Si donc je vous ai écrit, ce n'était ni à cause de l'offenseur, ni à cause de l'offensé, mais pour rendre manifeste à vos propres yeux, devant Dieu, votre empressement pour nous. 13#7.13 Voir esprit. –  tranquillisé 1Co 16.18.C'est pourquoi nous avons été encouragés.
Outre cet encouragement, nous avons été beaucoup plus réjouis encore par la joie de Tite, dont l'esprit a été tranquillisé par vous tous. 14#7.14 fierté 1.14+.Si devant lui j'ai montré quelque fierté à votre sujet, je n'ai pas eu lieu d'en avoir honte ; comme nous vous avons toujours parlé selon la vérité, ce dont nous étions fiers en présence de Tite est aussi apparu comme la vérité ; 15#7.15 sa tendresse : litt. ses entrailles, cf. 6.12n. –  votre obéissance 2.9+. –  crainte et tremblement 1Co 2.3 ; Ep 6.5 ; Ph 2.12 ; voir aussi Es 19.16 ; Ps 2.11 ; 55.6 ; cf. Ga 4.14.et sa tendresse pour vous n'en est que plus grande, au souvenir de votre obéissance à tous, car vous l'avez accueilli avec crainte et tremblement. 16#7.16 de pouvoir vous faire confiance en tout : autres traductions de faire en tout preuve de hardiesse à votre égard ; d'être tout à fait rassuré à votre sujet, cf. 5.6n.Je me réjouis de pouvoir vous faire confiance en tout.

Currently Selected:

2 Corinthiens 7: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy