1
San Matteo 12:36-37
’l Testament Neuv 1835
PMS1835
Oura i vë diou chë dë tutte le parole vane ch’a diran i omini, a l avran da rendi‐ne count al dì dël giudissi. Sicchè da toue parole të saras giustificà, e da toue parole të saras coundanà.
Compare
Explore San Matteo 12:36-37
2
San Matteo 12:34
Rassa dë vipre, coum è‐lou ch’i pourrie parlé ben, postou ch’i si cattiv? përché dë l’abboundansa dël cœur la bouca parla.
Explore San Matteo 12:34
3
San Matteo 12:35
L’ounest om a gava dë boune cose dal boun tesor dë so cœur; e l’om gram a gava dë cattive cose dal cattiv tesor dë so cœur.
Explore San Matteo 12:35
4
San Matteo 12:31
In counseguensa i vë diou, chë qualounque pëcà e qualounque bëstemia sarà përdounà ai omini; ma la bëstemia countra l’Spirit Sant a sarà nen përdounà.
Explore San Matteo 12:31
5
San Matteo 12:33
O fe l’erbou boun, e so frut sarà boun; o fe l’erbou cattiv, e so frut sarà cattiv; përché da so frut a së counos la pianta.
Explore San Matteo 12:33