1
San Luca 6:38
’l Testament Neuv 1835
PMS1835
De, e a ve sarà dait; e a vë daran ënt ’l sen bouna mësura, coun la coumoulura fin ch’a versa, përché dë la mësura ch’i mësurërì, i sarì mësurà dëcò voui.
Compare
Explore San Luca 6:38
2
San Luca 6:45
L’ounest om a tira dë boune cose dal boun tesor dë so cœur; e l’om gram a tira dë cattive cose dal cattiv tesor dë so cœur; përché ch’a l è dë l’ abboundansa dël cœur chë la bouca a parla.
Explore San Luca 6:45
3
San Luca 6:35
Ma voui, voule‐ie bin ai vostri nemis, e fe dë bin e prëste sensa speré‐ne niente, e vostra mercede a sarà granda, e i sarì i fieui dël Souvran; përché a fa dë bin fin ai ingrat e ai gram.
Explore San Luca 6:35
4
San Luca 6:36
Use dounque dë misericordia, coum vost Pare a usa dë misericordia.
Explore San Luca 6:36
5
San Luca 6:37
E giudiche nen, e i sarì nen giudicà; coundane nen, e i sarì nen coundanà; fe quitansa, e a vë sarà fait quitansa.
Explore San Luca 6:37
6
San Luca 6:27-28
Ma a voui chi më scoute, i vë diou: Voule‐ie bin ai vostri nemis; fe dë bin a coui ch’a vë veulou mal. De dë benedissioun a coui ch’a vë maledissou, e preghe për coui ch’a vë fan tort.
Explore San Luca 6:27-28
7
San Luca 6:31
E coum i veuli ch’i omini a vë fassou, fe‐ie a lour dëcò l’istess.
Explore San Luca 6:31
8
San Luca 6:29-30
E a coul ch’a të da sù una massëla, sporz‐ie dëcò l’autra; e së queicadun a të leva to mantel, impedissë‐lou nen dë pié dëcò ’l courpet. E a tut om ch’a të ciama, da‐ie; e a coul ch’a të leva lon ch’a l è tò, ripetë‐lou pi nen.
Explore San Luca 6:29-30
9
San Luca 6:43
Certament, un erbou a l è nen boun, ch’a porta cattiva fruta; nè un erbou a l è nen cattiv, ch’a porta dë bouna fruta.
Explore San Luca 6:43
10
San Luca 6:44
E ogni erbou a së counos da so frut; infatti, i fig a së cheuiou nen sù i bossou, e a së vendumia nen le ue sù i bussoun.
Explore San Luca 6:44