Библията е жива

Ден 4 от 7 • Четене за днес

Посвещение

Библията ни дава възможности

Представете си, че се запознавате с някого от различна държава, споделяйки му, че принадлежите към народ, чието име означава „дрън-дрън“. Точно това означава думата „пополука“, с която назовават коренното население на областта Веракрус в Мексико и техния език.


До ден днешен „пополука“ е думата, с която се описват тези 35 500 души от областта, които говорят този език. Самите те обаче го наричат „nuntajɨ̱yi“ - „истинско слово“.


Някои може би смятат този език за маловажен, но онези, които вече могат да четат и слушат Новия Завет на родния си език, знаят, че той е важен за Онзи, който го е създал. Каролина е една от тях. Тя е внучка на преводача на Новия Завет на пополука и е първата жена от народа пополука с висше образование. Тя е посветила живота си на това да сподели Божието Слово на своя език и в момента води екип, който превежда 50 от псалмите. 


„Когато четем Библията на испански, това изглежда като загуба на време. Но когато я четем на нашия език, тя достига чак до сърцата ни. Тя докосва сърцата ни и ни трогва, защото истински можем да я разберем." 


Каролина е активна част от общността на YouVersion и често използва YouVersion, за да изучава Божието Слово на езика nuntajɨ̱yi. 


„Много сме щастливи, че включихте нашия език във вашето приложение, защото сега всеки по света може да види как нашият език е изброен наравно с известни и познати езици. Нашият език толкова често бива подценяван, но в това приложение ние го виждаме високо оценен.“


Днес отдели момент да благодариш на Бог, че имаш Библията на родния си език. Благодари на Бога за Каролина и за хиляди други преводачи на Библията, които работят по цял свят днес. Заради тяхната вярност и страст, Божието Слово продължава да се разпростира във всяка точка на земята, преобразявайки същността на хората, които го слушат и разбират.