Xa-cha-ri 9:8
Xa-cha-ri 9:8 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ta sẽ đóng trại chung-quanh nhà ta nghịch cùng cơ-binh, hầu cho chẳng ai qua lại. Kẻ hà-hiếp sẽ chẳng đi qua trong chúng nó nữa, vì bây giờ ta đã lấy mắt nhìn-xem nó.
Chia sẻ
Đọc Xa-cha-ri 9Xa-cha-ri 9:8 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ta sẽ đóng trại canh gác tại nhà Ta, Canh phòng người đi lại. Kẻ áp bức sẽ không còn xâm chiếm chúng nữa, Vì bây giờ Ta để mắt trông nom.
Chia sẻ
Đọc Xa-cha-ri 9Xa-cha-ri 9:8 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ta sẽ canh gác Đền Thờ Ta, không cho địch quân xâm nhập. Những kẻ áp bức sẽ không còn giày xéo dân Ta, vì Ta để ý canh chừng.
Chia sẻ
Đọc Xa-cha-ri 9Xa-cha-ri 9:8 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ta sẽ bảo vệ đền thờ ta không cho đạo quân nào vào ra. Không ai làm hại dân ta nữa, vì nay ta đang trông chừng họ.
Chia sẻ
Đọc Xa-cha-ri 9