Xa-cha-ri 1:19
Xa-cha-ri 1:19 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ta bèn nói cùng thiên-sứ đương nói với ta rằng: Những vật ấy là gì? Người đáp cùng ta rằng: Ấy là những sừng đã làm tan-tác Giu-đa, Y-sơ-ra-ên, và Giê-ru-sa-lem.
Xa-cha-ri 1:19 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Tôi hỏi thiên sứ đang nói chuyện với tôi: “Những sừng này có nghĩa gì?” Người đáp: “Đây là những sừng đã làm tan tác xứ Giu-đa, xứ Y-sơ-ra-ên, và thành Giê-ru-sa-lem.”
Xa-cha-ri 1:19 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Tôi hỏi thiên sứ đang nói chuyện với tôi: “Những sừng ấy là gì?” Thiên sứ đáp: “Đó là những sừng đã làm cho Giu-đa, Ít-ra-ên, và Giê-ru-sa-lem tan tác.”
Xa-cha-ri 1:19 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Tôi hỏi thiên sứ đang nói chuyện với tôi, “Những vật nầy để làm gì?” Người đáp, “Đây là các sừng để phân tán dân Giu-đa, Ít-ra-en, và Giê-ru-sa-lem.”