Nhã-ca 7:8
Nhã-ca 7:8 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ta nói rằng: Ta sẽ trèo lên cây chà-là, Vin lấy các tàu nó; Nguyện hai nương-long mình như chùm nho, Mùi thơm mũi mình như trái bình-bát
Chia sẻ
Đọc Nhã-ca 7Nhã-ca 7:8 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Anh tự nhủ: “Ta phải trèo lên cây, Bám vào các tầu có chùm chà là. Ngực em sẽ như những chùm nho, Và hơi thở em thơm như quả táo.
Chia sẻ
Đọc Nhã-ca 7Nhã-ca 7:8 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Anh đã nói: “Ta sẽ trèo lên cây chà là, và ôm lấy những chùm quả chín.” Ước gì bầu ngực em như chùm nho, và hơi thở em thơm như táo ngọt.
Chia sẻ
Đọc Nhã-ca 7Nhã-ca 7:8 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Anh nói, “Anh sẽ trèo lên cây chà là và vin các trái nó.” Nguyện nhũ hoa em như chùm nho, hơi thở em thơm mùi trái táo
Chia sẻ
Đọc Nhã-ca 7