Ru-tơ 4:7
Ru-tơ 4:7 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vả, xưa trong Y-sơ-ra-ên khi chuộc lại hay là đổi nhau, muốn làm cho chắc lời giao-kết, thì người nầy phải cổi giày mình mà trao cho người kia. Nơi Y-sơ-ra-ên, ấy là cách ưng chịu một tờ giao-ước.
Ru-tơ 4:7 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Khi ấy, trong dân Y-sơ-ra-ên có tục lệ về việc chuộc mua hay đổi chác rằng: Để xác quyết sự giao dịch, người nầy phải cởi một chiếc giầy của mình mà trao cho người kia. Đây là cách mà người Y-sơ-ra-ên thỏa thuận với nhau trong việc khế ước ngày xưa.
Ru-tơ 4:7 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Trong thời ấy, người Ít-ra-ên theo tục lệ cổ truyền, khi một người muốn chuyển nhượng quyền gì cho người khác, như quyền chuộc đất chẳng hạn, người này chỉ việc cởi giày mình trao cho người kia để xác nhận quyền chuyển nhượng.
Ru-tơ 4:7 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Xưa kia trong Ít-ra-en có tục lệ là khi ai mua bán vật gì thì người nầy cởi dép ra trao cho người kia để làm bằng chứng về chủ quyền trong Ít-ra-en.
Ru-tơ 4:7 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Thuở ấy trong dân I-sơ-ra-ên có tục lệ như thế này về việc chuộc mua hay đổi chác: Để xác quyết sự giao dịch, người này phải cởi một chiếc giày của mình mà trao cho người kia. Đó là cách người I-sơ-ra-ên ngày xưa xác chứng sự thỏa thuận với nhau trong việc lập khế ước.