Rô-ma 3:10-12
Rô-ma 3:10-12 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
như có chép rằng: Chẳng có một người công-bình nào hết, dẫu một người cũng không. Chẳng có một người nào hiểu-biết, Chẳng có một người nào tìm-kiếm Đức Chúa Trời. Chúng nó đều sai-lạc cả, thảy cùng nhau ra vô-ích; Chẳng có một người làm điều lành, dẫu một người cũng không.
Rô-ma 3:10-12 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Như có chép: “Chẳng có ai công chính cả, dù một người cũng không. Chẳng có ai hiểu biết. Chẳng có ai tìm kiếm Đức Chúa Trời; Tất cả đều lầm lạc, Đều trở thành vô ích; Chẳng ai làm điều lành, Không được lấy một người.
Rô-ma 3:10-12 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Như Thánh Kinh chép: “Chẳng một người nào công chính— dù chỉ một người thôi. Chẳng có ai hiểu biết Đức Chúa Trời; không ai tìm kiếm Ngài Mọi người đều trở mặt; đi vào đường lầm lạc. Chẳng một ai làm lành, dù một người cũng không.”
Rô-ma 3:10-12 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Như lời Thánh Kinh viết: “Chẳng có ai làm điều phải, kiếm một người cũng không ra. Chẳng có ai hiểu biết. Không một người nào nhờ Thượng Đế cứu giúp. Mọi người đều quay lưng đi. Ai nấy đều trở thành vô dụng. Chẳng có một người làm lành, dù một người cũng chẳng có.”
Rô-ma 3:10-12 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
như có chép rằng, “Chẳng có ai công chính, dù một người cũng không. Chẳng có người nào hiểu biết. Chẳng ai tìm kiếm Đức Chúa Trời. Tất cả đều lìa bỏ Ngài. Họ cùng nhau trở thành vô dụng. Chẳng có ai làm điều lành, Dù một người cũng không.
Rô-ma 3:10-12 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
như có lời chép: “Chẳng có một ai công chính cả, Dù một người cũng không. Chẳng có một người nào hiểu biết, Chẳng có một người nào tìm kiếm Đức Chúa Trời. Tất cả đều lầm lạc, đều trở nên vô ích; Chẳng có một ai làm điều lành, Dù một người cũng không.”