Rô-ma 10:19
Rô-ma 10:19 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Tôi lại hỏi: Thế mà dân Y-sơ-ra-ên chẳng biết chi hết sao? Môi-se đã nói rằng: Ta sẽ giục lòng ganh-tị các ngươi bởi kẻ chẳng phải là dân; Ta sẽ chọc giận các ngươi bởi một dân ngu-dốt.
Rô-ma 10:19 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Tôi lại hỏi: Người Do Thái chưa biết sao? Trước hết Môi-se có nói: “Ta sẽ làm các ngươi ghen với một dân không phải là dân, Ta sẽ làm ngươi tức giận một dân ngu dốt.”
Rô-ma 10:19 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Tôi hỏi tiếp, chẳng lẽ người Ít-ra-ên chưa hiểu biết sao? Họ đã biết, vì ngay trong thời Môi-se, Đức Chúa Trời đã phán: “Ta sẽ làm cho họ ghen tức với những người không đáng gọi là dân tộc Họ sẽ giận dữ vì Dân Ngoại dại dột, kém cỏi.”
Rô-ma 10:19 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Tôi muốn hỏi thêm: Có phải dân Ít-ra-en đã hiểu rồi sao? Phải, họ đã hiểu. Trước hết, Mô-se viết: “Ta sẽ dùng những người chưa trở thành dân tộc khiến các ngươi ganh tị. Ta sẽ dùng một dân tộc chưa hiểu biết khiến các ngươi tức giận.”
Rô-ma 10:19 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Nhưng tôi xin hỏi thêm, có phải người I-sơ-ra-ên không hiểu chăng? Trước hết xin nghe Môi-se kể lại, “Ta sẽ làm cho các ngươi ganh tị với một dân không đáng gọi là một dân; Bởi một dân khờ khạo, Ta sẽ làm cho các ngươi tức giận.”