Khải-huyền 8:5 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Khải-huyền 8:5 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thiên-sứ lấy lư-hương, dùng lửa nơi bàn-thờ bỏ đầy vào, rồi quăng xuống đất: Liền có sấm-sét, các tiếng, chớp nhoáng và đất động.
Khải-huyền 8:5 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Rồi thiên sứ lấy lư hương, gắp lửa từ bàn thờ bỏ đầy vào và ném xuống đất, thì có sấm, chớp, tiếng ầm ầm và động đất.
Khải-huyền 8:5 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sau đó, thiên sứ lấy lửa trên bàn thờ bỏ đầy lư hương rồi quăng xuống đất. Liền có sấm sét vang rền, chớp nhoáng và động đất.
Khải-huyền 8:5 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi thiên sứ lấy lửa từ bàn thờ bỏ vào lư hương và ném xuống đất, lập tức có chớp, sấm vang rầm và động đất.
Khải-huyền 8:5 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kế đó vị thiên sứ ấy lấy lửa trên bàn thờ bỏ vào đầy lư hương, rồi ném lư hương đó xuống đất, thì có sấm nổ, âm vang, sét chớp, và động đất.
Khải-huyền 8:5 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Rồi thiên sứ lấy bình hương, bỏ đầy lửa nơi bàn thờ vào và ném xuống đất thì có những tiếng sấm, tiếng nói, những tia chớp và động đất.