Khải-huyền 19:5 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Khải-huyền 19:5 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Lại có tiếng từ ngôi đến rằng: Hết thảy các ngươi là tôi-tớ Đức Chúa Trời chúng ta, vẫn kính-sợ Ngài, nhỏ hay lớn, đều hãy ngợi-khen Ngài!
Khải-huyền 19:5 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Một tiếng nói từ trên ngai bảo: “Hãy ca ngợi Đức Chúa Trời chúng ta, Tất cả các người là đầy tớ của Ngài, Là những kẻ kính sợ Ngài, Cả lớn và nhỏ!”
Khải-huyền 19:5 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có tiếng từ ngai nói: “Hãy chúc tôn Đức Chúa Trời chúng ta, tất cả các đầy tớ của Ngài, là những người kính sợ Ngài, từ nhỏ đến lớn.”
Khải-huyền 19:5 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi có tiếng từ ngôi nói rằng, “Hãy ca ngợi Thượng Đế, hỡi tất cả những kẻ hầu việc và kính sợ Ngài, cả lớn lẫn nhỏ!”
Khải-huyền 19:5 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kế đó một tiếng nói từ ngai vang ra, bảo rằng, “Hãy ca ngợi Đức Chúa Trời chúng ta, Hỡi các đầy tớ của Ngài Và hỡi những người kính sợ Ngài, Cả nhỏ lẫn lớn.”
Khải-huyền 19:5 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có tiếng từ ngai bảo rằng: “Tất cả các đầy tớ của Đức Chúa Trời chúng ta, những người kính sợ Ngài, cả nhỏ lẫn lớn, hãy ca ngợi Ngài!”