Khải-huyền 13:10
Khải-huyền 13:10 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Nếu ai bắt người làm phu-tù, chính mình sẽ bị làm phu-tù; nếu ai giết người bằng gươm, mình phải bị giết bằng gươm. Đây là sự nhịn-nhục và đức-tin của các thánh-đồ.
Khải-huyền 13:10 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ai phải làm tù binh Sẽ bị bắt làm tù binh. Ai phải bị gươm giết chết Sẽ bị giết bằng lưỡi gươm. Đây là sự kiên nhẫn và đức tin của các thánh đồ.
Khải-huyền 13:10 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ai phải chịu bức hại tù đày, sẽ bị bức hại tù đày. Ai phải bị giết bằng gươm, sẽ bị giết bằng gươm. Vì thế, thánh đồ của Đức Chúa Trời phải tỏ lòng nhẫn nại và trung tín.
Khải-huyền 13:10 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Nếu số ai phải bị cầm tù thì sẽ bị cầm tù. Nếu số ai phải bị giết bằng gươm thì sẽ bị gươm giết. Như thế có nghĩa là dân thánh Chúa phải nhẫn nhục và có đức tin.