Thi-thiên 59:17 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Thi-thiên 59:17 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi sức-lực tôi, tôi sẽ ngợi-khen Ngài; Vì Đức Chúa Trời là nơi ẩn-náu cao của tôi, tức là Đức Chúa Trời làm ơn cho tôi.
Thi-thiên 59:17 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi sức lực của tôi, tôi ca ngợi Ngài, Vì Đức Chúa Trời là thành lũy của tôi, là Đức Chúa Trời yêu thương tôi.
Thi-thiên 59:17 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lạy Đấng Sức Mạnh của con, con ca ngợi Ngài, vì Ngài, lạy Đức Chúa Trời, là nơi ẩn náu. Đức Chúa Trời đầy lòng thương xót.
Thi-thiên 59:17 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lạy Thượng Đế, sức mạnh tôi, tôi sẽ hát ca ngợi Ngài. Lạy Thượng Đế, Đấng bảo vệ tôi, Ngài là Thượng, Đấng yêu thương tôi.
Thi-thiên 59:17 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sức Mạnh của con ôi, con sẽ hát ca chúc tụng Ngài, Vì Ngài, Đức Chúa Trời ôi, là thành trì kiên cố của con, Và là Đức Chúa Trời giàu lòng thương xót của con.
Thi-thiên 59:17 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lạy Chúa là sức lực con, con sẽ ca ngợi Ngài; Vì Đức Chúa Trời là nơi ẩn náu của con, Tức là Đức Chúa Trời đầy lòng nhân từ với con.