Thi-thiên 57:8 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Thi-thiên 57:8 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi sự vinh-hiển ta, hãy tỉnh-thức! Hỡi cầm sắt, hãy tỉnh-thức! Chính mình tôi sẽ tỉnh-thức thật sớm.
Chia sẻ
Thi-thiên 57 VIE1925Thi-thiên 57:8 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi vinh quang Ta, hãy tỉnh thức, Hỡi đàn hạc, đàn lia hãy tỉnh thức, Ta sẽ đánh thức hừng đông dậy.
Chia sẻ
Thi-thiên 57 NVBThi-thiên 57:8 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vùng dậy, hồn ta hỡi! Đàn hạc ơi, trổi nhạc lên đi. Để kêu gọi bình minh thức giấc.
Chia sẻ
Thi-thiên 57 KTHDThi-thiên 57:8 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Linh hồn ơi, hãy thức dậy. Tôi sẽ đánh thức bình minh. Đờn cầm và đờn sắt ơi, hãy tỉnh giấc!
Chia sẻ
Thi-thiên 57 BPTThi-thiên 57:8 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi linh hồn ta, hãy thức dậy! Hỡi đàn lia và hạc cầm, hãy trỗi lên! Tôi sẽ thức dậy từ lúc bình minh để ca ngợi Ngài!
Chia sẻ
Thi-thiên 57 BD2011Thi-thiên 57:8 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi linh hồn ta, hãy tỉnh thức! Hỡi đàn hạc, đàn lia, hãy trỗi dậy! Ta cũng sẽ đánh thức rạng đông.
Chia sẻ
Thi-thiên 57 VIE2010