Biểu trưng YouVersion
Biểu tượng Tìm kiếm

Thi-thiên 46:1-7 - So sánh Tất cả các Bản dịch

Thi-thiên 46:1-7 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)

Đức Chúa Trời là nơi nương-náu và sức-lực của chúng tôi, Ngài sẵn giúp-đỡ trong cơn gian-truân, Vì vậy, chúng tôi chẳng sợ dầu đất bị biến-cải, Núi lay-động và bị quăng vào lòng biển; Dầu nước biển ầm-ầm sôi-bọt, Và các núi rúng-động vì-cớ sự chuyển-dậy của nó. (Sê-la) Có một ngọn sông, dòng nước nó làm vui thành Đức Chúa Trời, Là nơi thánh về chỗ-ở của Đấng Chí-Cao. Đức Chúa Trời ở giữa thành ấy; thành ấy sẽ không bị rúng-động. Vừa rạng-đông Đức Chúa Trời sẽ giúp-đỡ nó. Các dân náo-loạn, các nước rúng-động; Đức Chúa Trời phát tiếng, đất bèn tan-chảy. Đức Giê-hô-va vạn-quân ở cùng chúng tôi; Đức Chúa Trời Gia-cốp là nơi nương-náu của chúng tôi. (Sê-la)

Thi-thiên 46:1-7 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)

Đức Chúa Trời là nơi trú ẩn và sức lực chúng ta. Ngài sẵn sàng giúp đỡ lúc gian truân. Vì vậy, chúng ta sẽ không sợ dù quả đất biến đổi, Núi đồi rung chuyển và đổ xuống lòng biển. Dù đại dương gầm thét và sôi bọt, Dù núi đồi lay chuyển và náo động. Sê-la Có một con sông, các dòng nước nó làm vui thành Đức Chúa Trời, Là nơi ngự thánh của Đấng Chí Cao. Đức Chúa Trời ở giữa thành ấy, thành sẽ không bị lay chuyển. Vừa hừng đông Đức Chúa Trời sẽ giúp đỡ thành. Các nước náo động, các vương quốc ngả nghiêng. Đức Chúa Trời lên tiếng, quả đất liền tan chảy. CHÚA Vạn Quân ở cùng chúng ta. Đức Chúa Trời của Gia-cốp là thành lũy chúng ta. Sê-la

Thi-thiên 46:1-7 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)

Chúa là nơi ẩn náu, và năng lực tôi, Ngài sẵn sàng phù hộ lúc gian nan. Vì thế, tôi sẽ chẳng sợ hãi, lo âu, cho dù đất sụt, núi chìm vào lòng biển, Dù biển gầm và sôi bọt, làm núi lay động vì nước dâng lên. Có một dòng sông mang vui vẻ cho thành của Đức Chúa Trời, là nơi thánh của Đấng Chí Cao. Đức Chúa Trời ngự giữa thành ấy; không thể bị hủy diệt. Vì từ rạng đông, Đức Chúa Trời sẽ bảo vệ. Các dân tộc náo loạn, các vương quốc suy vi! Đức Chúa Trời lên tiếng, và đất tan chảy ra! Chúa Hằng Hữu Vạn Quân ở với chúng ta, Đức Chúa Trời của Gia-cốp là thành lũy kiên cố.

Thi-thiên 46:1-7 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)

Thượng Đế là nơi che chở và là sức mạnh của chúng tôi. Ngài luôn luôn cứu giúp trong lúc nguy nan. Cho nên chúng tôi chẳng sợ dù cho đất rung động hay núi non sụp xuống biển, Dù cho biển gầm và sủi bọt, hay núi lay chuyển vì sóng vỗ ầm ầm cũng vậy. Xê-la Có một con sông mang lại niềm vui cho thành của Thượng Đế, nơi thánh mà Thượng Đế Chí Cao ngự. Thượng Đế ở trong thành đó, nó sẽ không bị rúng động. Vừa bình minh Chúa sẽ giúp đỡ thành ấy. Các dân tộc và vương quốc chuyển lay. Thượng Đế gầm thét, đất liền sụp đổ. CHÚA Toàn năng ở cùng chúng tôi; Thượng Đế của Gia-cốp là Đấng bảo vệ chúng tôi. Xê-la

Thi-thiên 46:1-7 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)

Đức Chúa Trời là nơi ẩn náu và sức mạnh của chúng ta; Ngài là nguồn giúp đỡ trong lúc rắc rối khó khăn. Vì thế chúng ta chẳng sợ dù trái đất chuyển lay, Dù các núi đồi tuột vào lòng biển, Dù đại dương gầm thét và sủi bọt, Dù núi non chuyển động và chực nổ tung. (Sê-la) Có một dòng sông làm vui thành Đức Chúa Trời, Nơi ngự thánh của Đấng Tối Cao. Đức Chúa Trời ngự giữa thành; nó sẽ không bị rúng động; Đức Chúa Trời sẽ phù hộ thành từ khi bình minh ló dạng. Các dân nổi dậy, các nước chuyển mình; Ngài đằng hắng một tiếng, đất liền tan chảy. CHÚA các đạo quân ở với chúng ta; Đức Chúa Trời của Gia-cốp là thành trì của chúng ta. (Sê-la)

Thi-thiên 46:1-7 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)

Đức Chúa Trời là nơi nương náu và sức mạnh của chúng con, Ngài hằng giúp đỡ trong cơn hoạn nạn. Vì vậy, chúng con chẳng sợ hãi dù đất biến đổi, Núi rung chuyển và bị quăng vào lòng biển. Dù nước biển ầm ầm sôi bọt Và các núi rung chuyển vì địa chấn. (Sê-la) Có một dòng sông, nước nó làm vui thành của Đức Chúa Trời, Là nơi thánh, chỗ ở của Đấng Chí Cao. Đức Chúa Trời ở giữa thành ấy, nó sẽ không bị rúng động. Vừa rạng đông Đức Chúa Trời sẽ giúp đỡ nó. Các dân náo loạn, các nước rúng động; Ngài lên tiếng, đất liền tan chảy. Đức Giê-hô-va vạn quân ở cùng chúng con; Đức Chúa Trời của Gia-cốp là nơi nương náu của chúng con. (Sê-la)