Thi-thiên 103:1-18 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Thi-thiên 103:1-18 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi linh-hồn ta, khá ngợi-khen Đức Giê-hô-va! Mọi điều gì ở trong ta hãy ca-tụng danh thánh của Ngài! Hỡi linh-hồn ta, hãy ngợi-khen Đức Giê-hô-va, Chớ quên các ân-huệ của Ngài. Ấy là Ngài tha-thứ các tội-ác ngươi, Chữa lành mọi bệnh-tật ngươi, Cứu-chuộc mạng-sống ngươi khỏi chốn hư-nát, Lấy sự nhân-từ và sự thương-xót mà làm mão-triều đội cho ngươi. Ngài cho miệng ngươi được thỏa các vật ngon, Tuổi đang-thì của ngươi trở lại như của chim phụng-hoàng. Đức Giê-hô-va thi-hành sự công-bình Và sự ngay-thẳng cho mọi người bị hà-hiếp. Ngài bày-tỏ cho Môi-se đường-lối Ngài, Và cho Y-sơ-ra-ên biết các công-việc Ngài. Đức Giê-hô-va có lòng thương-xót, hay làm ơn, Chậm nóng-giận, và đầy sự nhân-từ. Ngài không bắt tội luôn luôn, Cũng chẳng giữ lòng giận đến đời đời. Ngài không đãi chúng tôi theo tội-lỗi chúng tôi, Cũng không báo-trả chúng tôi tùy sự gian-ác của chúng tôi. Vì hễ các từng trời cao trên đất bao nhiêu, Thì sự nhân-từ Ngài càng lớn cho kẻ nào kính-sợ Ngài bấy nhiêu. Phương đông xa cách phương tây bao nhiêu, Thì Ngài đã đem sự vi-phạm chúng tôi khỏi xa chúng tôi bấy nhiêu. Đức Giê-hô-va thương-xót kẻ kính-sợ Ngài, Khác nào cha thương-xót con-cái mình vậy. Vì Ngài biết chúng tôi nắn nên bởi giống gì, Ngài nhớ lại rằng chúng tôi bằng bụi-đất. Đời loài người như cây cỏ; Người sanh-trưởng khác nào bông-hoa nơi đồng; Gió thổi trên bông-hoa, kìa nó chẳng còn, Chỗ nó không còn nhìn-biết nó nữa. Song sự nhân-từ Đức Giê-hô-va hằng có đời đời Cho những người kính-sợ Ngài, Và sự công-bình Ngài dành cho chắt chít của họ, Tức là cho người nào giữ giao-ước Ngài, Và nhớ lại các giềng-mối Ngài đặng làm theo.
Thi-thiên 103:1-18 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi linh hồn ta, hãy chúc tụng Đức Giê-hô-va! Mọi điều gì ở trong ta, Hãy ca ngợi danh thánh của Ngài! Hỡi linh hồn ta, hãy chúc tụng Đức Giê-hô-va, Chớ quên các ân huệ của Ngài. Chính Ngài tha thứ các tội ác ngươi, Chữa lành mọi bệnh tật ngươi, Cứu chuộc mạng sống ngươi khỏi chốn hư nát, Lấy lòng nhân từ và thương xót mà làm vương miện đội cho ngươi. Ngài làm cho ngươi được mãn nguyện với những điều tốt đẹp Để tuổi thanh xuân của ngươi hồi phục như của chim phụng hoàng. Đức Giê-hô-va thi hành sự công chính Và công lý cho mọi người bị áp bức. Ngài bày tỏ cho Môi-se đường lối Ngài, Và cho Y-sơ-ra-ên biết các công việc Ngài. Đức Giê-hô-va đầy lòng thương xót, hay làm ơn, Chậm nóng giận và giàu lòng nhân từ. Ngài không bắt tội luôn luôn, Cũng chẳng giữ lòng giận đến đời đời. Ngài không đối đãi với chúng ta theo tội lỗi chúng ta, Cũng không báo trả chúng ta theo sự gian ác của chúng ta. Vì các tầng trời cách xa mặt đất bao nhiêu, Thì lòng nhân từ của Ngài càng lớn cho người nào kính sợ Ngài bấy nhiêu. Phương đông xa cách phương tây bao nhiêu, Thì Ngài cũng cất sự vi phạm chúng ta cách xa chúng ta bấy nhiêu. Đức Giê-hô-va thương xót người kính sợ Ngài, Khác nào cha thương xót con cái mình vậy. Vì Ngài biết chúng ta được nắn nên từ đâu; Ngài nhớ lại rằng chúng ta vốn từ cát bụi. Đời loài người như cây cỏ, Như cỏ hoa nở bông nơi đồng nội; Rồi một cơn gió thổi trên bông hoa, và nó chẳng còn, Chỗ nó không còn nhận biết nó nữa. Nhưng lòng nhân từ của Đức Giê-hô-va hằng còn đời đời Cho những người kính sợ Ngài, Và đức công chính của Ngài dành cho chắt chít của họ. Tức là cho người nào gìn giữ giao ước Ngài Và ghi nhớ các kỷ cương Ngài để làm theo.
Thi-thiên 103:1-18 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hồn ta hỡi, hãy dâng tiếng ngợi ca Chúa Hằng Hữu; hết lòng hết sức tôn vinh Thánh Danh Ngài. Hồn ta hỡi, hãy dâng tiếng ngợi ca Chúa Hằng Hữu; đừng bao giờ quên các công ơn của Ngài. Chính Chúa tha thứ các tội ác và chữa lành mọi bệnh tật. Chúa cứu khỏi chốn diệt vong và đội lên đầu mão triều nhân từ và thương xót. Ngài cho thỏa mãn điều tốt lành khao khát. Đến nỗi tuổi xuân phục hồi như đại bàng! Chúa Hằng Hữu đem công chính và công lý đến cho người bị áp bức. Chúa hiển lộ cho Môi-se biết đường lối Chúa và cho Ít-ra-ên thấy công trình vĩ đại của Ngài. Chúa Hằng Hữu xót thương và nhân ái, khoan nhẫn, và mãi mãi yêu thương. Ngài không buộc tội luôn luôn, cũng không căm giận đến đời đời. Chúa không phạt tương xứng với tội chúng ta phạm; cũng chẳng gia hình theo lỗi chúng ta làm. Vì nhân từ Chúa rộng lớn đối với người kính sợ Ngài, khác nào trời với đất. Vi phạm chúng ta Chúa bỏ xa ta, như phương đông xa cách phương tây. Chúa Hằng Hữu thương xót người kính sợ Ngài, như cha thương con cái. Vì Ngài biết rõ bản chất chúng ta; Ngài nhớ rõ chúng ta hình thành từ cát bụi. Ngày của chúng ta như cỏ dại; như hoa dại ngoài đồng, nở rồi chết. Chỉ một ngọn gió thoảng đủ làm cho úa tàn— chỗ nó mọc cũng chẳng nhận ra nó nữa. Nhưng Chúa Hằng Hữu vẫn mãi nhân từ với những ai biết kính sợ Ngài. Chúa vẫn công chính với dòng dõi họ, với những ai vâng giữ giao ước Ngài, và thực thi nghiêm chỉnh mệnh lệnh Ngài!
Thi-thiên 103:1-18 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Linh hồn ta ơi, hãy ca ngợi CHÚA; toàn thân ta ơi, hãy ca tụng danh thánh Ngài. Linh hồn ta ơi, hãy ca ngợi CHÚA, đừng quên sự nhân từ Ngài. Ngài tha thứ mọi tội lỗi tôi, chữa lành mọi bệnh tật tôi. Ngài cứu tôi khỏi mồ mả. Ngài lấy tình yêu và lòng thương xót làm mão triều đội cho tôi. Ngài ban cho tôi mọi điều tốt lành, và làm tôi trẻ lại như chim phượng hoàng. CHÚA làm điều phải lẽ và công bằng cho những kẻ bị ức hiếp. Ngài cho Mô-se biết đường lối Ngài và cho Ít-ra-en biết việc làm của Ngài. CHÚA đầy lòng thương xót và nhân từ. Ngài chậm giận, giàu tình yêu. Không phải lúc nào Ngài cũng luôn luôn bắt tội chúng ta, Ngài không căm giận mãi. Chúa không trừng phạt chúng tôi xứng với tội lỗi chúng tôi; Không báo trả chúng tôi tương xứng với sự gian ác chúng tôi. Hễ các từng trời cao hơn đất bao nhiêu, thì tình yêu Ngài dành cho kẻ kính sợ Ngài cũng lớn bấy nhiêu. Phương Đông xa phương Tây bao nhiêu, thì Ngài cũng mang tội lỗi xa khỏi chúng tôi bấy nhiêu. CHÚA tỏ lòng nhân từ đối cùng những ai kính sợ Ngài, như cha tỏ lòng nhân từ cùng con cái mình. Ngài biết chúng tôi được tạo nên như thế nào; Ngài nhớ rằng chúng tôi chỉ là bụi đất. Đời người giống như cỏ; nó trổ hoa trong đồng. Gió thổi, hoa bay mất, không còn để lại dấu tích. Nhưng tình yêu CHÚA dành cho những kẻ kính sợ Ngài còn đời đời, và lòng nhân từ Ngài kéo dài đến con cháu họ là những người giữ giao ước Ngài và vâng theo mệnh lệnh Ngài.
Thi-thiên 103:1-18 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi linh hồn ta, hãy ca tụng CHÚA; Hãy hết lòng ca tụng Danh Thánh Ngài. Hỡi linh hồn ta, hãy ca tụng CHÚA; Chớ quên tất cả các ân huệ Ngài. Ngài tha thứ hết tội lỗi tôi, Chữa lành mọi bệnh tật tôi. Ngài cứu chuộc mạng sống tôi khỏi mồ sâu; Lấy tình yêu thương và thương xót làm mão triều đội cho tôi. Năm tháng tôi được thỏa mãn với vật ngon; Tuổi trẻ của tôi được tăng thêm sức mới như chim phượng hoàng. CHÚA hành động công chính Và xét xử công bình cho mọi kẻ bị áp bức. Ngài cho Môi-se biết đường lối Ngài Và cho con dân Y-sơ-ra-ên biết các việc quyền năng Ngài. CHÚA có lòng thương xót và ban ân huệ; Ngài chậm nóng giận và nhiều tình yêu thương. Ngài không quở trách chúng ta luôn luôn, Cũng không tức giận chúng ta mãi mãi. Ngài không đối xử với chúng ta theo như tội lỗi chúng ta vi phạm; Ngài không báo trả chúng ta theo như gian ác chúng ta đã làm. Vì trời cao hơn đất bao nhiêu Thì tình yêu thương của Ngài cũng lớn bấy nhiêu Cho những người kính sợ Ngài. Phương đông xa cách phương tây thể nào Thì Ngài cũng loại bỏ các vi phạm của chúng ta xa thể ấy. Như cha thương xót con cái thể nào Thì CHÚA cũng thương xót những người kính sợ Ngài thể ấy. Vì Ngài biết chúng ta đã được tạo nên cách nào; Ngài nhớ rằng chúng ta chỉ là bụi đất. Đời người như cây cỏ; Như hoa ngoài đồng trổ hoa; Khi gió thổi qua, hoa kia biến mất; Người ta không còn nhìn thấy nó nữa. Nhưng tình yêu thương của CHÚA hằng còn đời đời Cho những người kính sợ Ngài; Và sự công chính của Ngài cho con cháu họ; Là những người gìn giữ giao ước Ngài Và ghi nhớ tuân hành các mạng lệnh Ngài.
Thi-thiên 103:1-18 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi linh hồn ta, hãy ca ngợi CHÚA; Hỡi tất cả những gì ở trong ta, Hãy ca tụng danh thánh của Ngài. Hỡi linh hồn ta, hãy ca ngợi CHÚA, Chớ quên mọi phước hạnh của Ngài, Đấng tha thứ mọi tội lỗi ngươi; Đấng chữa lành mọi bịnh tật ngươi; Đấng cứu chuộc mạng sống ngươi thoát khỏi mộ phần; Đấng đội trên đầu ngươi tình thương và lòng thương xót; Đấng cho ngươi no thỏa với thức ăn ngon, Nhờ đó sức lực ngươi trẻ lại như sức của phượng hoàng. CHÚA thi hành sự công chính Và công lý cho mọi người bị áp bức. Ngài bày tỏ cho Môi-se các đường lối Ngài, Cho dân I-sơ-ra-ên các công việc Ngài. CHÚA hay thương xót và khoan dung độ lượng, Chậm nóng giận và đầy dẫy tình thương. Ngài không bắt tội luôn luôn; Ngài cũng chẳng giữ lòng giận đến đời đời. Ngài không đối xử với chúng ta theo các tội của chúng ta; Ngài cũng không báo trả chúng ta theo các lỗi của chúng ta. Vì các tầng trời cao hơn đất bao nhiêu, Tình thương của Ngài đối với những người kính sợ Ngài cũng cao lớn bấy nhiêu. Phương đông xa cách phương tây bao nhiêu, Ngài đem những vi phạm của chúng ta xa khỏi chúng ta cũng bấy nhiêu. Như người cha thương xót các con mình thể nào, CHÚA thương xót những người kính sợ Ngài cũng thể ấy. Vì Ngài biết rõ chúng ta được dựng nên bằng những gì; Ngài nhớ lại rằng chúng ta là bụi đất. Về loài người, đời người như ngọn cỏ; Nó thắm tươi như hoa dại ngoài đồng. Một cơn gió thổi qua, kìa, nó chẳng còn; Chỗ nó mọc lên cũng không còn biết nó nữa. Nhưng tình thương của CHÚA thì còn mãi mãi cho những người kính sợ Ngài, Và đức công chính Ngài dành cho con cháu chắt chít họ, Tức cho những người giữ giao ước Ngài, Và cho những người nhớ đến các điều răn Ngài mà làm theo.