Biểu trưng YouVersion
Biểu tượng Tìm kiếm

Châm-ngôn 27:7 - So sánh Tất cả các Bản dịch

Châm-ngôn 27:7 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)

Kẻ no-nê giày-đạp tàng-mật dưới chân mình; Song điều gì đắng cũng lấy làm ngọt cho kẻ đói-khát.

Châm-ngôn 27:7 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)

Kẻ no nê giày đạp mật ong dưới chân mình, Nhưng vật gì đắng cũng hóa ngọt đối với người đói khát.

Châm-ngôn 27:7 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)

Khi no, chê cả mật, lúc đói, đắng hóa ngọt.

Châm-ngôn 27:7 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)

Khi no bụng, con cũng chẳng thấy thèm mật ong, nhưng khi bụng đói thì thức ăn dở cũng hóa ngon.

Châm-ngôn 27:7 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)

Kẻ no nê chà đạp mật ong, Nhưng đối với kẻ đói khát thì vật đắng cũng thành ngọt ngào.

Châm-ngôn 27:7 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)

Đối với người đang no, mật ong chẳng có gì hấp dẫn, Nhưng đối với người đang đói, vật đắng cũng ngọt ngon.