Châm-ngôn 13:1-6 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Châm-ngôn 13:1-6 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Con khôn-ngoan nghe sự khuyên-dạy của cha; Song kẻ nhạo-báng không khứng nghe lời quở-trách. Nhờ bông-trái của miệng mình, người hưởng lấy sự lành; Còn linh-hồn kẻ gian-ác sẽ ăn điều cường-bạo. Kẻ canh-giữ miệng mình, giữ được mạng-sống mình; Nhưng kẻ nào hở môi quá, bèn bị bại-hoại. Lòng kẻ biếng-nhác mong-ước, mà chẳng có chi hết; Còn lòng người siêng-năng sẽ được no-nê. Người công-bình ghét lời dối-trá; Song kẻ hung-ác đáng gớm-ghê và bị hổ-thẹn. Sự công-bình bảo-hộ người ăn-ở ngay-thẳng; Nhưng sự gian-ác đánh đổ kẻ phạm-tội.
Châm-ngôn 13:1-6 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Con khôn ngoan nghe lời giáo huấn của cha; Nhưng kẻ nhạo báng không chịu nghe lời quở trách. Nhờ kết quả của môi miệng mình một người hưởng những vật tốt lành; Nhưng tham vọng của người xảo trá là hung bạo. Người nào gìn giữ môi miệng, giữ linh hồn mình; Còn hủy hoại sẽ đến với kẻ hay hở môi. Linh hồn kẻ lười biếng mong muốn nhưng chẳng được gì; Linh hồn người siêng năng được đầy đủ. Người công chính ghét lời gian dối; Còn kẻ ác làm điều đáng hổ thẹn và nhục nhã. Sự công chính gìn giữ người theo đường ngay thẳng, Nhưng sự gian ác đánh đổ kẻ tội lỗi.
Châm-ngôn 13:1-6 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con khôn ngoan để ý nghe cha khuyên dạy, đứa nhạo cười bỏ lời khiển trách ngoài tai. Người lành thắng kiện nhờ nói năng dè dặt, người ác chỉ ước ao toàn chuyện bạo tàn. Người tự chủ biết hãm cầm miệng lưỡi; người hở môi gặt lấy thất bại hoài. Người làm biếng mong muốn mà chẳng được, người siêng năng ước gì có nấy. Người công chính ghét những gì không ngay thật, người ác ôn dối trá rồi gặt nhuốc nhơ. Đức công chính bảo vệ người ngay thẳng, tội lỗi luôn tiêu diệt bọn tà tâm.
Châm-ngôn 13:1-6 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Con khôn ngoan nghe lời cha khuyên bảo, nhưng con hỗn láo chẳng thèm để ý đến lời răn dạy. Người nhân đức ăn lấy hoa quả của miệng mình, nhưng kẻ gian tà chỉ ham thích sự hung bạo. Ai thận trọng trong lời ăn tiếng nói bảo vệ mạng sống mình, còn kẻ phát ngôn bừa bãi sẽ bị tàn hại. Kẻ lười biếng mong mỏi nhiều mà chẳng được gì, nhưng sự ao ước của người siêng năng sẽ được thoả mãn. Người công chính ghét điều giả dối, còn kẻ ác làm điều ô nhục. Sự công chính bảo vệ người thanh liêm, nhưng làm điều ác khiến kẻ có tội bị tàn hại.
Châm-ngôn 13:1-6 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Con khôn ngoan nghe lời cha khuyên dạy, Còn đứa nhạo báng không nghe lời quở trách của ai. Người tốt sẽ hưởng bông trái lời mình nói, Còn kẻ bội bạc phải chuốc lấy bạo tàn. Ai giữ miệng mình giữ được mạng sống mình, Kẻ nói nhiều ắt bại hoại chẳng sai. Kẻ biếng nhác đói rũ mà không có gì ăn đỡ bụng, Còn người siêng năng lúc nào thực phẩm cũng dư thừa. Người ngay lành ghét những gì gian dối, Còn kẻ ác gian mang đến xấu hổ và ô nhơ. Đức công chính bảo hộ người theo đường chân chính, Còn sự gian tà lật đổ kẻ ác gian.
Châm-ngôn 13:1-6 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Con khôn ngoan nghe lời khuyên dạy của cha, Nhưng kẻ nhạo báng không chịu nghe lời quở trách. Nhờ bông trái của môi miệng mà một người được hưởng điều lành, Còn tham vọng của bọn xảo trá là sự hung bạo. Người canh giữ môi miệng giữ được mạng sống mình, Nhưng kẻ hở môi quá luôn bị thất bại. Lòng kẻ lười biếng thèm muốn mà chẳng được gì, Còn lòng người siêng năng sẽ được thỏa mãn. Người công chính ghét lời dối trá, Kẻ gian ác đáng bị ghê tởm và hổ thẹn. Sự công chính bảo vệ người sống ngay thẳng, Nhưng sự gian ác đánh đổ kẻ phạm tội.