Phi-líp 2:25
Phi-líp 2:25 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Trong khi chờ-đợi, tôi tưởng cần phải sai Ép-ba-phô-đích, anh em tôi, bạn cùng làm việc và cùng chiến-trận với tôi, đến cùng anh em, người cũng là ủy-viên của anh em ở kề tôi, đặng cung-cấp mọi sự cần-dùng cho tôi vậy.
Phi-líp 2:25 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Tôi nghĩ cần phải gởi Ê-ba-phô-đi về với anh chị em, ông là một người anh em, một người đồng lao, một chiến hữu của tôi, ông cũng là sứ giả của anh chị em gởi đến để giúp đỡ các nhu yếu cho tôi.
Phi-líp 2:25 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Nhưng tôi thấy cần cho Ê-ba-phô-đi về ngay với anh chị em. Được anh chị em cử đến giúp tôi, Ê-ba-phô-đi nay đã thân thiết như người ruột thịt, đồng sự và chiến đấu với tôi.
Phi-líp 2:25 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Tôi cũng nghĩ cần sai Ép-ba-phô-đai đến cùng anh chị em. Anh ấy là anh em của tôi, bạn đồng công, và đồng chiến đấu, đại diện của anh chị em để lo cho tôi.
Phi-líp 2:25 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Trong khi chờ đợi tôi nghĩ cần phải nhờ Ê-páp-rô-đi-tô về với anh chị em trước. Anh ấy là một anh em, một bạn đồng lao, và một chiến hữu của tôi; anh ấy cũng là sứ giả của anh chị em, và là người đã lo cho những nhu cầu của tôi