Áp-đia 1:3
Áp-đia 1:3 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Lòng kiêu ngạo của ngươi đã lừa gạt ngươi, Hỡi kẻ ở trên những gành đá cao kia, Tức kẻ cư trú trên những ngọn núi cao. Ngươi đã tự nhủ rằng, ‘Ai có thể làm gì để ta phải sa xuống đất?’
Áp-đia 1:3 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Hỡi ngươi là kẻ ở trong khe vầng đá, trong nơi cao, ngươi nói trong lòng mình rằng: Ai sẽ có thể xô ta xuống đất? Sự kiêu-ngạo của lòng ngươi đã lừa-dối ngươi.
Áp-đia 1:3 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Lòng kiêu ngạo của ngươi đã lừa gạt ngươi, Hỡi ngươi là người ở trong nơi kín đáo của Sê-la, Người ngự trên nơi cao, Người tự nhủ: ‘Ai có thể kéo ta xuống đất được?’
Áp-đia 1:3 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Vì kiêu ngạo nên ngươi đã tự lừa dối mình vì ngươi ở giữa những vầng đá và nhà ngươi trên núi cao. Ngươi khoác lác hỏi rằng: ‘Ai có thể xô ta xuống đất được?’
Áp-đia 1:3 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Sự kiêu căng ngươi đã phỉnh gạt ngươi, hỡi những kẻ sống trong các bộng đá. Nhà cửa ngươi cất trên cao, Ngươi là kẻ tự nhủ, ‘Không ai có thể lôi ta xuống đất được.’