Dân-số Ký 25:11
Dân-số Ký 25:11 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Phi-nê-a, con trai Ê-lê-a-sa, cháu A-rôn, thầy tế-lễ, đã xây dân Y-sơ-ra-ên khỏi cơn giận ta, vì lòng kỵ-tà ta thúc-giục lòng người; vậy, ta không có diệt dân Y-sơ-ra-ên trong cơn kỵ-tà của ta.
Dân-số Ký 25:11 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
“Phi-nê-a con trai Ê-lê-a-sa, cháu A-rôn, thầy tế lễ, đã cứu Y-sơ-ra-ên thoát khỏi cơn giận Ta, người đã vì Ta nhiệt tâm đố kỵ tà thần, nên Ta không diệt Y-sơ-ra-ên bất trung.
Dân-số Ký 25:11 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
“Phi-nê-a, con Ê-lê-a-sa, cháu A-rôn, là thầy tế lễ, đã làm cho Ta nguôi giận, người đã nhiệt tâm đố kỵ tà thần, nên Ta không tuyệt diệt người Ít-ra-ên dù họ bất trung.
Dân-số Ký 25:11 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
“Phi-nê-ha, con Ê-lê-a-xa, cháu thầy tế lễ A-rôn, đã cứu dân Ít-ra-en khỏi cơn thịnh nộ ta. Người gớm ghét tội lỗi như ta vậy. Vì người đã phục hồi danh dự ta giữa vòng họ, nên ta không giết họ.
Dân-số Ký 25:11 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
“Phi-nê-a con của Ê-lê-a-xa, cháu của Tư Tế A-rôn, đã làm nguôi cơn thịnh nộ của Ta đối với I-sơ-ra-ên. Nó đã vì Ta mà nổi ghen ở giữa chúng, nên Ta sẽ không tiêu diệt dân I-sơ-ra-ên trong cơn ghen tức của Ta nữa.
Dân-số Ký 25:11 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
“Phi-nê-a, con trai Ê-lê-a-sa, cháu thầy tế lễ A-rôn, đã làm nguôi cơn giận Ta đối với dân Y-sơ-ra-ên, vì giữa họ, người mang lòng sốt sắng của Ta chống lại tội tà dâm; nhờ đó, Ta không tiêu diệt dân Y-sơ-ra-ên trong cơn kỵ tà.